14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Hafsa, the Mother of the Believers, daughter of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
حَدِيثُ حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ بِنْتِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hafsa bint Umar | Hafsa bint Umar al-Adawiya | Companion |
| Abdullah ibn Abi Muzayyin | Abdullah bin Abi Saeed Al-Muzani | Acceptable |
| Abi al-Ya'fur | Waqdan al-Abdi | Trustworthy |
| Abu Mu'awiya yani Shayban | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hashim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26467
Narrated Hafsah: Once, the Prophet was sitting with his clothes tucked up exposing his thighs. Abu Bakr came and asked for permission to enter. The Prophet allowed him and remained in the same position. Then Umar came, then Ali, then other companions, but the Prophet remained in the same position. A little later, Uthman came and asked for permission. The Prophet allowed him and covered his legs with his clothes. They sat and talked for a while and then left. When they left, I asked, "O Messenger of Allah! Abu Bakr, Umar, Ali, and other companions came and you stayed in the same position, but when Uthman came, you covered your legs." The Prophet replied, "Should I not be ashamed of the one before whom the angels are ashamed?"
Grade: Sahih
حضرت حفصہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے کپڑے سمیٹ کر اپنی رانوں پر ڈال کربیٹھے ہوئے تھے کہ حضرت صدیق اکبر آئے اور اجازت چاہی نبی ﷺ نے انہیں اجازت دیدی اور خود اسی کیفیت پر بیٹھے رہے، پھر حضرت عمر پھر حضرت علی اور دیگر صحابہ کرام آتے گئے لیکن نبی ﷺ اسی کیفیت پر بیٹھے رہے تھوڑی دیر بعد حضرت عثمان نے آ کر اجازت چاہی نبی ﷺ نے انہیں اجازت دی اور اپنی ٹانگوں کو کپڑے سے ڈھانپ لیا کچھ دیرتک وہ لوگ بیٹھے باتیں کرتے رہے پھر واپس چلے گئے ان کے جانے کے بعد میں نے عرض کیا یا رسول اللہ آپ کے پاس ابوبکر عمر علی اور دیگر صحابہ آئے لیکن آپ اسی کیفیت پر بیٹھے رہے اور جب حضرت عثمان آئے تو آپ نے اپنی ٹانگوں کو کپڑے سے ڈھانپ لیا نبی ﷺ نے فرمایا کیا میں اس شخص سے حیاء نہ کروں جس سے فرشتے حیاء کرتے ہیں۔
Hazrat Hafsa se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kapre samet kar apni raanon par daal kar baithe hue the ki Hazrat Siddiq Akbar aaye aur ijazat chahi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat dedi aur khud isi kefiyat par baithe rahe, phir Hazrat Umar phir Hazrat Ali aur digar sahaba kiram aate gaye lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isi kefiyat par baithe rahe thori der baad Hazrat Usman ne a kar ijazat chahi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat di aur apni taango ko kapre se dhaanp liya kuch der tak wo log baithe baaten karte rahe phir wapas chale gaye un ke jane ke baad mein ne arz kiya Ya Rasulullah aap ke paas Abu Bakar Umar Ali aur digar sahaba aaye lekin aap isi kefiyat par baithe rahe aur jab Hazrat Usman aaye to aap ne apni taango ko kapre se dhaanp liya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya mein us shakhs se haya na karoon jis se farishte haya karte hain.
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ , عَنْ أَبِي الْيَعْفُورِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَأَذِنَ لَهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، وَجَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَذِنَ لَهُمْ، وَجَاءَ عَلِيٌّ يَسْتَأْذِنُ، فَأَذِنَ لَهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بن عفَّان، فَاسْتَأْذَنَ، فَتَجَلَّلَ ثَوْبَهُ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُ، فَتَحَدَّثُوا سَاعَةً ثُمَّ خَرَجُوا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَخَلَ عَلَيْكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِكَ وَأَنْتَ عَلَى هَيْئَتِكَ لَمْ تَتَحَرَّكْ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ تَجَلَّلْتَ ثَوْبَكَ! فَقَالَ: " أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ" .