14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)
حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Abi-hi | Abu Bakr ibn Abdur-Rahman al-Makhzumi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Abi Bakr | Abd al-Malik ibn Abi Bakr al-Makhzumi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abi Bakr | Muhammad ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أَبِيهِ | أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الملك بن أبي بكر المخزومي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | محمد بن أبي بكر الأنصاري | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26504
It is narrated by Umm Salama (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her, he stayed with her for three days and said, "There should be no aspect of deficiency in this before your family. If you wish, I can stay with you for seven days, but in that case, I will have to spend seven days each with my other wives."
Grade: Sahih
حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے جب ان سے نکاح کیا تو تین دن ان کے پاس قیام فرمایا اور ارشاد فرمایا کہ تمہارے اہل خانہ کے سامنے اس میں کمی کا کوئی پہلو نہیں ہونا چاہئے اگر تم چاہو تو میں سات دن تک تمہارے پاس رہتا ہوں لیکن اس صورت میں دیگر ازواج مطہرات کے پاس بھی سات سات دن گزاروں گا۔
Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab unse nikah kiya to teen din unke pass qayam farmaya aur irshad farmaya ki tumhare ahle khana ke samne is mein kami ka koi pehlu nahi hona chahiye agar tum chaho to main saat din tak tumhare pass rehta hun lekin is surat mein deegar azwaj mutahirat ke pass bhi saat saat din guzarunga.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا تَزَوَّجَهَا، أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَقَالَ " إِنَّهُ لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ، وَإِنْ شِئْتِ، سَبَّعْتُ لَكِ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ، سَبَّعْتُ لِنِسَائِي" .