14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)
حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Imra'atun | Anonymous Name | |
| Al-Hasan ibn Muhammad | Al-Hasan ibn al-Hanafiyyah al-Hashimi | Trustworthy |
| Mundhir al-Thawri | Al-Mundhir bin Ya'la Al-Thawri | Trustworthy |
| Jami' ibn Abi Rashid | Jam'i bin Abi Rashid al-Kahili | Trustworthy |
| Sharik ibn Abdullah | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| امْرَأَةٌ | اسم مبهم | |
| الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ | الحسن بن الحنفية الهاشمي | ثقة |
| مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ | المنذر بن يعلى الثوري | ثقة |
| جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ | جامع بن أبي راشد الكاهلي | ثقة |
| شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26527
Hasan bin Muhammad narrates that a woman from the Ansar told me, and she is still alive; if you want I can take you to her or I can narrate it myself. The narrator said no, you narrate it yourself. So she said: Once I went to visit Umm Salama, may Allah be pleased with her, when the Prophet, peace and blessings be upon him, came in. He seemed to be angry. I covered myself with my headscarf. The Prophet, peace and blessings be upon him, said something that I couldn't understand. I asked Umm Salama, may Allah be pleased with her, "O Mother of the Believers, I see that the Prophet, peace and blessings be upon him, came in angry. What was it about?" She said, "Yes. Did you hear what he said?" I said, "What did he say?" She said, "The Prophet, peace and blessings be upon him, said, 'When evil spreads in the land and cannot be stopped, Allah will send down His punishment upon the people of the Earth.'" I said, "O Messenger of Allah, will the righteous people also be included?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Yes, the righteous will also be included and the same calamity will befall them as the common people. Then Allah will snatch them up towards His forgiveness and pleasure."
Grade: Da'if
حسن بن محمد کہتے ہیں کہ مجھے انصار کی ایک عورت نے بتایا ہے وہ اب بھی زندہ ہیں اگر تم چاہو تو ان سے پوچھ سکتے ہو اور میں تمہیں ان کے پاس لے چلتاہوں راوی نے کہا نہیں آپ خود ہی بیان کردیجئے کہ میں ایک مرتبہ حضرت ام سلمہ کے پاس گئی تو اسی دوران نبی ﷺ بھی ان کے یہاں تشریف لے آئے اور یوں محسوس ہو رہا تھا کہ نبی ﷺ غصے میں ہیں، میں نے اپنی قمیص کی آستین سے پردہ کرلیا، نبی ﷺ نے کوئی بات کی جو مجھے سمجھ نہ آئی میں نے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ ام المؤمنین میں دیکھ رہی ہوں کہ نبی ﷺ غصے کی حالت میں تشریف لائے ہیں انہوں نے فرمایا ہاں کیا تم نے ان کی بات سنی ہے میں نے پوچھا کہ انہوں نے کیا فرمایا ہے انہوں نے بتایا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے جب زمین میں شرپھیل جائے گا تو اسے روکانہ جاسکے گا اور پھر اللہ اہل زمین پر اپنا عذاب بھیج دے گا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ اس میں نیک لوگ بھی شامل ہوں گے نبی ﷺ نے فرمایا ہاں اس میں نیک لوگ بھی شامل ہوں گے اور ان پر بھی وہی آفت آئے گی جو عام لوگوں پر آئے گی پھر اللہ تعالیٰ انہیں کھینچ کر اپنی مغفرت اور خوشنودی کی طرف لے جائے گا۔
Hasan bin Muhammad kahte hain ke mujhe Ansar ki ek aurat ne bataya hai wo ab bhi zinda hain agar tum chaho to unse puchh sakte ho aur main tumhen unke pas le chalta hun raavi ne kaha nahin aap khud hi bayan kar dijiye ke main ek martaba Hazrat Umm Salma ke pas gai to usi dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi unke yahan tashrif le aaye aur yun mehsoos ho raha tha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse mein hain, mainne apni qamis ki aastin se parda kar liya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi baat ki jo mujhe samajh na aai mainne Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha ke Umm ul Momineen main dekh rahi hun ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse ki halat mein tashrif laaye hain unhon ne farmaya haan kya tumne unki baat suni hai mainne puchha ke unhon ne kya farmaya hai unhon ne bataya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai jab zameen mein shar phail jayega to use roka na ja sakega aur phir Allah ahl zameen par apna azab bhej dega mainne arz kiya Ya Rasulallah ismein nek log bhi shamil honge Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan ismein nek log bhi shamil honge aur un par bhi wohi aafat aayegi jo aam logon par aayegi phir Allah Taala unhen khench kar apni magfirat aur khushnudi ki taraf le jayega.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ هِيَ حَيَّةٌ الْيَوْمَ، إِنْ شِئْتَ أَدْخَلْتُكَ عَلَيْهَا، قُلْتُ: لَا، حَدِّثْنِي , قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، فَاسْتَتَرْتُ مِنْهُ بِكُمِّ ذراعي، فَتَكَلَّمَ بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، كَأَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ وَهُوَ غَضْبَانُ؟ فَقَالَتْ: نَعَمْ، أَوَمَا سَمِعْتِ مَا قَالَ؟ قُلْتُ: وَمَا قَالَ؟ قَالَتْ: قَالَ: " إِنَّ الشَّرَّ إِذَا فَشَا فِي الْأَرْضِ، فَلَمْ يُتَنَاهَ عَنْهُ، أَرْسَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بَأْسَهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ" , قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَفِيهِمْ الصَّالِحُونَ؟! قَالَتْ: قَالَ:" نَعَمْ، وَفِيهِمْ الصَّالِحُونَ، يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ، ثُمَّ يَقْبِضُهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مَغْفِرَتِهِ وَرِضْوَانِهِ أَوْ: إِلَى رِضْوَانِهِ وَمَغْفِرَتِهِ" .