14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)

حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

NameFameRank
Umm Salama Umm Salama, wife of the Prophet Companion
Zaynab bint Abi Salamah Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya Younger Sahabiyat
Umm Salama Umm Salama, wife of the Prophet Companion
Zaynab bint Abi Salamah Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya Younger Sahabiyat
Urwa ibn az-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shihab al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Salihin Salih ibn Kaysan al-Dawsi Trustworthy, Upright
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abi, haddathani Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Ya'qub Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi Trustworthy

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26626

It is narrated on the authority of Umm Salama (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “You people come to me with your cases, and it may be that one of you is more eloquent and persuasive in presenting his argument than the other, so I judge in his favor based on what I hear. So (remember), if I rule in favor of someone by accepting his argument and give him a right that belonged to his brother, then (know that) I am giving him a burning ember of fire. It is up to him to either take it or leave it.”


Grade: Sahih

حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تم لوگ میرے پاس اپنے مقدمات لے کر آتے ہو، ہوسکتا ہے کہ تم میں سے کوئی شخص دوسرے کی نسبت اپنی دلیل ایسی فصاحت و بلاغت کے ساتھ پیش کردے کہ میں اس کی دلیل کی روشنی میں اس کے حق میں فیصلہ کر دوں (اس لئے یاد رکھو) میں جس شخص کی بات تسلیم کر کے اس کے بھائی کے کسی حق کا اس کے لئے فیصلہ کرتا ہوں تو سمجھ لو کہ میں اس کے لئے آگ کا ٹکڑا کاٹ کر اسے دے رہا ہوں، اب اس کی مرضی ہے کہ لے لے یا چھوڑ دے۔

Hazrat Umm Salma razi Allah un ha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tum log mere pass apne muqadmat lekar aate ho ho sakta hai ki tum mein se koi shakhs dusre ki nisbat apni daleel aisi fasahat o balaaght ke sath pesh karde ki main us ki daleel ki roshni mein us ke haq mein faisla kar dun is liye yaad rakho main jis shakhs ki baat tasleem kar ke us ke bhai ke kisi haq ka us ke liye faisla karta hun to samajh lo ki main us ke liye aag ka tukda kat kar use de raha hun ab us ki marzi hai ki le le ya chhor de

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَجَبَةَ خَصْمٍ عِنْدَ بَابِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: " إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ، وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَعْلَمَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، فَأَقْضِيَ لَهُ بِمَا أَسْمَعُ مِنْهُ، فَأَظُنُّهُ صَادِقًا، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِشَيْءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ، فَإِنَّهَا قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ، فَلْيَأْخُذْهَا، أَوْ لِيَدَعْهَا" .