14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)

حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26669

On the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her), it is narrated from Abu Salamah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any of you is afflicted with a calamity, let him say: “Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un (Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return). O Allah, I seek reward from You for my bearing this calamity with patience, so grant me reward for it and give me a better substitute for it." When Abu Salamah fell ill with his final illness, I made the supplication: “O Allah, decree good for me concerning my husband.” When he passed away, I recited the aforementioned supplication. When I was about to say, "Give me a better substitute for it," it crossed my mind: "Who could be better than Abu Salamah?" But I still continued to repeat the supplication. When my waiting period ended, Abu Bakr and Umar, one after the other, sent proposals of marriage, but I declined. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me a proposal. I said, "O Messenger of Allah, I do not have a guardian present here." He said, "None of your guardians, whether absent or present, will disapprove." I told my son, Umar ibn Abi Salamah, "Go and arrange my marriage with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." So he gave me in marriage to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "I will not give you less than what I have given to your sisters (his other wives): two hand mills, a water skin, and a leather pillow stuffed with date palm fibers." After that, whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would come to me for seclusion, as soon as he would see me, I would pick up my daughter, Zaynab, and make her sit in my lap. And eventually, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would leave just like that. When Ammar ibn Yasir, who was Umm Salamah’s foster brother, found out about this, he came to Umm Salamah and said, “Where is this filthy girl because of whom you are bothering the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?” And he took her with him. This time, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and entered the house, he looked around in all four corners of the room. Then he asked about the girl, "Where is Zaynab?" She replied, "Ammar came and took her with him." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) secluded himself with her and said, "If you wish, I can spend seven days with you, but then I would spend seven days with each of my other wives as well.”


Grade: Sahih

حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابوسلمہ مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کو کوئی مصیبت پہنچے تو اسے انا للہ وانا الیہ راجعون کہہ کریوں کہنا چاہئے اے اللہ میں تیرے سامنے اس مصیبت پر ثواب کی نیت کرتا ہوں تو مجھے اس پر اجرعطاء فرما اور اس کا نعم البدل عطاء فرمایا جب حضرت ابوسلمہ مرض الوفات میں مبتلا ہوئے تو میں نے دعاء کی کہ اے اللہ میرے شوہر کے ساتھ خیر کا فیصلہ فرما جب وہ فوت ہوگئے تو میں نے مذکورہ دعاء پڑھی اور جب میں نے یہ کہنا چاہا کہ مجھے اس کا نعم البدل عطاء فرما تو میرے ذہن میں خیال آیا کہ ابوسلمہ سے بہتر کون ہوسکتا ہے؟ لیکن پھر بھی میں یہ کہتی رہی، جب عدت گزر گئی تو حضرت ابوبکر اور حضرت عمر نے پے درپے پیغام نکاح بھیجے لیکن انہوں نے اسے رد کردیا پھر نبی ﷺ نے انہیں پیغام نکاح بھیجا انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ میرا تو کوئی والی یہاں موجود نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ تمہارے اولیاء میں سے کوئی بھی خواہ وہ غائب ہو یا حاضر اسے ناپسند نہیں کرے گا انہوں نے اپنے بیٹے عمربن ابی سلمہ سے کہا کہ تم نبی ﷺ سے میرا نکاح کرادو چنانچہ انہوں نے حضرت ام سلمہ کو نبی ﷺ کے نکاح میں دیدیا۔ پھر نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ میں نے تمہاری بہنوں (اپنی بیویوں) کو جو کچھ دیا ہے تمہیں بھی اس سے کم نہیں دوں گا، دو چکیاں، ایک مشکیزہ اور چمڑے کا ایک تکیہ جس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی، اس کے بعد نبی ﷺ جب بھی ان کے پاس خلوت کے لئے آتے تو وہ نبی ﷺ کو دیکھتے ہی اپنی بیٹی زینب کو پکڑ کر اسے اپنی گود میں بٹھالیتی تھیں اور بالآخر نبی ﷺ یوں ہی واپس چلے جاتے تھے، حضرت عماربن یاسر جو کہ حضرت ام سلمہ کے رضاعی بھائی تھے، کو یہ بات معلوم ہوئی تو وہ حضرت ام سلمہ کے پاس آئے اور ان سے کہا کہ یہ گندی بچی کہاں ہے جس کے ذریعے تم نے نبی ﷺ کو ایذاء دے رکھی ہے اور اسے پکڑ کر اپنے ساتھ لے گئے۔ اس مرتبہ نبی ﷺ تشریف لائے اور گھر میں داخل ہوئے تو اس کمرے کے چاروں کونوں میں نظریں دوڑا کر دیکھنے لگے پھر بچی کے متعلق پوچھا کہ زناب (زینب) کہاں گئی؟ انہوں نے بتایا کہ حضرت عمار آئے تھے وہ اسے اپنے ساتھ لے گئے ہیں، پھر نبی ﷺ نے ان کے ساتھ خلوت کی اور فرمایا اگر تم چاہو تو میں تمہارے پاس سات دن گزارتا ہوں لیکن پھر اپنی دوسری بیویوں میں سے ہر ایک کے پاس بھی سات سات دن گزاروں گا۔

Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se hawala Abusalma marwi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ko koi musibat pahunche to use Inna Lillahi Wa Inna Ilaihi Rajiun keh kar kehna chahie Aye Allah mein tere samne is musibat par sawab ki niyat karta hun to mujhe is par ajr ata farma aur iska nem ul badal ata farmaaya Jab Hazrat Abusalma marz ul wafat mein mubtala hue to maine dua ki ke Aye Allah mere shohar ke sath khair ka faisla farma jab wo faut hogaye to maine mazkora dua padhi aur jab maine ye kehna chaha ke mujhe iska nem ul badal ata farma to mere zehn mein khayal aaya ke Abusalma se behtar kaun hosakta hai? Lekin phir bhi mein ye kehti rahi, jab iddat guzar gayi to Hazrat Abubakar aur Hazrat Umar ne pay dar pay paigham nikah bheje lekin unhon ne use rad kardiya phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen paigham nikah bheja unhon ne arz kiya Ya Rasul Allah mera to koi wali yahan mojood nahi hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tumhare auliya mein se koi bhi chahe wo ghaib ho ya hazir use napasand nahi karega unhon ne apne bete Umar bin Abi Salma se kaha ke tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mera nikah karado chunancha unhon ne Hazrat Umm Salma ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nikah mein dediya. Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya ke maine tumhari behnun (apni biwiyon) ko jo kuchh diya hai tumhen bhi us se kam nahi dun ga, do chakkiyan, ek mashkiza aur chamde ka ek takiya jis mein khajur ki chhaal bhari hui thi, iske baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi unke pass khalwat ke liye aate to wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekhte hi apni beti Zainab ko pakad kar use apni god mein bithalati thin aur bal akhir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yun hi wapas chale jate the, Hazrat Ammr bin Yasir jo ke Hazrat Umm Salma ke rizayi bhai the, ko ye baat maloom hui to wo Hazrat Umm Salma ke pass aaye aur unse kaha ke ye gandi bachchi kahan hai jiske zariye tumne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko eza de rakhi hai aur use pakad kar apne sath le gaye. Is martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif laaye aur ghar mein dakhil hue to uss kamare ke chaaron konon mein nazrein daura kar dekhne lage phir bachchi ke mutalliq puchha ke zanab (Zainab) kahan gayi? Unhon ne bataya ke Hazrat Ammar aaye the wo use apne sath le gaye hain, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke sath khalwat ki aur farmaya agar tum chaho to mein tumhare pass saat din guzarta hun lekin phir apni dusri biwiyon mein se har ek ke pass bhi saat saat din guzarun ga.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ بِمِنًى، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ: قَالَ: أَبُو سَلَمَةَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ، فَلْيَقُلْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي وَأْجُرْنِي فِيهَا، وَأَبْدِلْنِي مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهَا" , فَلَمَّا احْتُضِرَ أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: اللَّهُمَّ اخْلُفْنِي فِي أَهْلِي بِخَيْرٍ، فَلَمَّا قُبِضَ، قُلْتُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي، فَأْجُرْنِي فِيهَا , قَالَتْ: وَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ: وَأَبْدِلْنِي خَيْرًا مِنْهَا، فَقُلْتُ: وَمَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ، فَمَا زِلْتُ حَتَّى قُلْتُهَا، فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا خَطَبَهَا أَبُو بَكْرٍ فَرَدَّتْهُ، ثُمَّ خَطَبَهَا عُمَرُ فَرَدَّتْهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِرَسُولِهِ، أَخْبِرْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى، وَأَنِّي مُصْبِيَةٌ، وَأَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدًا، فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي مُصْبِيَةٌ، فَإِنَّ اللَّهَ سَيَكْفِيكِ صِبْيَانَكِ، وَأَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي غَيْرَى، فَسَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يُذْهِبَ غَيْرَتَكِ، وَأَمَّا الْأَوْلِيَاءُ: فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْهُمْ شَاهِدٌ وَلَا غَائِبٌ إِلَّا سَيَرْضَانِي" , قُلْتُ: يَا عُمَرُ، قُمْ فَزَوِّجْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنِّي لَا أَنْقُصُكِ شَيْئًا مِمَّا أَعْطَيْتُ أُخْتَكِ فُلَانَةَ رَحَيَيْنِ وَجَرَّتَيْنِ، وَوِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهَا لِيفٌ" . قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهَا، فَإِذَا جَاءَ أَخَذَتْ زَيْنَبَ، فَوَضَعَتْهَا فِي حِجْرِهَا لِتُرْضِعَهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيِيًّا كَرِيمًا، يَسْتَحْيِي، فَرَجَعَ، فَفَعَلَ ذَلِكَ مِرَارًا، فَفَطِنَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِمَا تَصْنَعُ، فَأَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ وَجَاءَ عَمَّارٌ، وَكَانَ أَخَاهَا لِأُمِّهَا، فَدَخَلَ عَلَيْهَا، فَانْتَشَطَهَا مِنْ حِجْرِهَا، وَقَالَ: دَعِي هَذِهِ الْمَقْبُوحَةَ الْمَشْقُوحَةَ الَّتِي آذَيْتِ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ، فَجَعَلَ يُقَلِّبُ بَصَرَهُ فِي الْبَيْتِ , وَيَقُولُ:" أَيْنَ زَنَابُ؟ مَا فَعَلَتْ زَنَابُ؟" , قَالَتْ: جَاءَ عَمَّارٌ، فَذَهَبَ بِهَا، قَالَ: فَبَنَى بِأَهْلِهِ، ثُمَّ قَالَ: " إِنْ شِئْتِ أَنْ أُسَبِّعَ لَكِ، سَبَّعْتُ لِلنِّسَاءِ" .