14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)

حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26721

It is narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that after the death of Abu Salamah and the completion of her waiting period, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent her a marriage proposal. She said, "O Messenger of Allah! I have three qualities: I am old in age." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am older than you." She said, "I am a jealous woman." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will pray to Allah to remove your jealousy." She said, "And I have children." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "They are the responsibility of Allah and His Messenger." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married her. Then whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would come to her for seclusion, she would grab her daughter Zainab and make her sit in her lap as soon as she saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and eventually the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go back. When Ammar bin Yasir, who was the foster brother of Umm Salamah, came to know about this, he came to Umm Salamah and said, "Where is that dirty girl by whom you are harming the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" and he took her with him. This time, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and entered the house, he looked around in all four corners of the room and then asked about the girl, "Where did Zainab go?" She replied, " Ammar came and took her with him." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) secluded himself with her and said, "If you wish, I can spend seven days with you, but then I will spend seven days with each of my other wives." She said, "No, you decide the turn."


Grade: Sahih

حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابوسلمہ کی وفات اور ان کی عدت گزرنے کے بعد نبی ﷺ نے انہیں پیغام نکاح بھیجا انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! مجھ میں تین خصلتیں ہیں، میں عمر میں بڑی ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا میں تم سے بھی بڑا ہوں انہوں نے کہا کہ میں غیور عورت ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا میں اللہ سے دعا کردوں گا وہ تمہاری غیرت دور کردے گا، انہوں نے کہا میرے بچے بھی ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا کہ وہ اللہ اور اس کے رسول کی ذمہ داری میں ہیں، چنانچہ نبی ﷺ نے ان سے نکاح فرمالیا۔ پھر نبی ﷺ جب بھی ان کے پاس خلوت کے لئے آتے تو وہ نبی ﷺ کو دیکھتے ہی اپنی بیٹی زینب کو پکڑ کر اسے اپنی گود میں بٹھالیتی تھیں اور بالآخر نبی ﷺ یوں ہی واپس چلے جاتے تھے، حضرت عماربن یاسر جو کہ حضرت ام سلمہ کے رضاعی بھائی تھے، کو یہ بات معلوم ہوئی تو وہ حضرت ام سلمہ کے پاس آئے اور ان سے کہا یہ گندی بچی کہاں ہے جس کے ذریعے تم نے نبی ﷺ کو ایذاء دے رکھی ہے اور اسے پکڑ کر اپنے ساتھ لے گئے۔ اس مرتبہ نبی ﷺ تشریف لائے اور گھر میں داخل ہوئے تو اس کمرے کے چاروں کونوں میں نظریں دوڑا کر دیکھنے لگے پھر بچی کے متعلق پوچھا کہ زناب (زینب) کہاں گئی؟ انہوں نے بتایا کہ حضرت عمار آئے تھے وہ اسے اپنے ساتھ لے گئے ہیں، پھر نبی ﷺ نے ان کے ساتھ خلوت کی اور فرمایا اگر تم چاہو تو میں تمہارے پاس سات دن گزارتا ہوں لیکن پھر اپنی دوسری بیویوں میں سے ہر ایک کے پاس بھی سات سات دن گزاروں گا۔ انہوں نے عرض کیا نہیں آپ باری مقرر کرلیجئے۔

Hazrat Umm e Salma Radi Allaho Anha se marvi hai ke Abusalma ki wafat aur un ki iddat guzarne ke baad Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unhen paigham nikah bheja unhon ne arz kiya Ya Rasulallah mujh mein teen khuslatein hain main umar mein badi hun Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya main tumse bhi bada hun unhon ne kaha ke main ghair aurat hun Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya main Allah se dua karunga woh tumhari ghairat door kardega unhon ne kaha mere bache bhi hain Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ke woh Allah aur uske Rasul ki zimmedari mein hain chunache Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unse nikah farmaliya phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab bhi unke paas khalwat ke liye aate toh woh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko dekhte hi apni beti Zainab ko pakad kar use apni god mein bithalati thin aur balakhir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam yun hi wapas chale jate the Hazrat Amar bin Yaasir jo ke Hazrat Umm e Salma ke rizayi bhai the ko ye baat maloom hui toh woh Hazrat Umm e Salma ke paas aaye aur unse kaha ye gandi bachi kahan hai jiske zariye tumne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko ezaa de rakhi hai aur use pakad kar apne sath le gaye is martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam tashreef laaye aur ghar mein dakhil hue toh is kamre ke chaaron konon mein nazrein daura kar dekhne lage phir bachi ke mutalliq poocha ke zanab Zainab kahan gayi unhon ne bataya ke Hazrat Amar aaye the woh use apne sath le gaye hain phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unke sath khalwat ki aur farmaya agar tum chaho toh main tumhare paas saat din guzarta hun lekin phir apni dusri biwiyon mein se har ek ke paas bhi saat saat din guzarunga unhon ne arz kiya nahin aap baari muqarar karlijiye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَا ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَنْهَا، وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا، خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فِيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ: أَنَا امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ"، قَالَتْ: وَأَنَا امْرَأَةٌ غَيُورٌ , قَالَ:" أَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، فَيُذْهِبُ عَنْكِ غَيْرَتَكِ" , قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَأَنَا امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ , قَالَ:" هُمْ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ" , قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: فَأَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ , قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، فَأَتَاهَا، فَقَالَ: حُلْتِ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ حَاجَتِهِ، هَلُمَّ الصَّبِيَّةَ، قَالَ: فَأَخَذَهَا، فَاسْتَرْضَعَ لَهَا، فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَيْنَ زُنَابُ؟" يَعْنِي زَيْنَبَ , قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخَذَهَا عَمَّارٌ , فَدَخَلَ بِهَا، وَقَالَ:" إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً" , قَالَ: فَأَقَامَ عِنْدَهَا إِلَى الْعَشِيِّ، ثُمَّ قَالَ:" إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ، سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي، وَإِنْ شِئْتِ، قَسَمْتُ لَكِ" , قَالَتْ: لَا، بَلْ اقْسِمْ لِي .