14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Hani' bint Abi Talib (may Allah be pleased with her), also known as Fakhita
حَدِيثُ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَاسْمُهَا فَاخِتَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fakhita Umm Hani' bint Abi Talib | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Abi Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Saeed al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26906
It is narrated by Umm Hani that on the day of the conquest of Makkah, I gave refuge to my two brothers-in-law who were from the polytheists. Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), covered in dust, came wrapped in a blanket. Seeing me, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Welcome, O Umm Hani, the dove!" I submitted, "O Messenger of Allah, I have given refuge to my two brothers-in-law who are from the polytheists." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We also give refuge to whom you have given refuge."
Grade: Sahih
حضرت ام ہانی سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے دن میں نے اپنے دو دیوروں کو جو مشرکین میں سے تھے پناہ دیدی اسی دوران نبی ﷺ گرد و غبار میں اٹے ہوئے ایک لحاف میں لپٹے ہوئے تشریف لائے مجھے دیکھ کر نبی ﷺ نے فرمایا فاختہ ام ہانی کو خوش آمدید میں نے عرض کیا یا رسول اللہ میں نے اپنے دو دیوروں کو جو مشرکین میں سے ہیں پناہ دیدی ہے نبی ﷺ نے فرمایا جسے تم نے پناہ دیدی ہے اسے ہم بھی پناہ دیتے ہیں۔
Hazrat Umme Hani se marvi hai ki Fath Makkah ke din maine apne do devaron ko jo mushrikeen mein se thay panah dedi usi doran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) gard o ghubar mein atte hue ek lihaf mein lipte hue tashreef laaye mujhe dekh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Faakhta Umme Hani ko khush aamdeed maine arz kiya Ya Rasulullah maine apne do devaron ko jo mushrikeen mein se hain panah dedi hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jise tumne panah dedi hai use hum bhi panah dete hain.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ فَاخِتَةَ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَتْ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ، أَجَرْتُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَحْمَائِي، فَأَدْخَلْتُهُمَا بَيْتًا، وَأَغْلَقْتُ عَلَيْهِمَا بَابًا، فَجَاءَ ابْنُ أُمِّي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَتَفَلَّتَ عَلَيْهِمَا بِالسَّيْفِ، قَالَتْ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ أَجِدْهُ، وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ، فَكَانَتْ أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ زَوْجِهَا , قَالَتْ: فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْغُبَارِ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ:" يَا أُمَّ هَانِئٍ، قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ، وَأَمَّنَّا مَنْ أَمَّنْتِ" .