14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Hani' bint Abi Talib (may Allah be pleased with her), also known as Fakhita
حَدِيثُ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَاسْمُهَا فَاخِتَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Umm Hani bint Abi Talib | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Abi Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Aba Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Abi al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Abi al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| أَبَا مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26907
It is narrated by Umme Hani that on the day of the conquest of Makkah, I gave refuge to my two brothers-in-law who were among the polytheists. Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), covered in dust, arrived wrapped in a blanket. Seeing me, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Welcome, O Fakhita (dove), Umme Hani." I submitted, "O Messenger of Allah, I have given refuge to my two brothers-in-law who are among the polytheists." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We also give refuge to whom you have given refuge, and we also give peace to whom you have given peace." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Fatimah, who brought water, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Ghusl (ritual bath) with it. Then he wrapped himself properly in a cloth and offered eight Rak'ahs of prayer. This was at the time of Chasht (mid-morning prayer) on the day of the conquest of Makkah.
Grade: Sahih
حضرت ام ہانی سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے دن میں نے اپنے دو دیوروں کو جو مشرکین میں سے تھے پناہ دیدی اسی دوران نبی ﷺ گرد و غبار میں اٹے ہوئے ایک لحاف میں لپٹے ہوئے تشریف لائے مجھے دیکھ کر نبی ﷺ نے فرمایا فاختہ ام ہانی کو خوش آمدید، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ میں نے اپنے دو دیوروں کو جو مشرکین میں سے ہیں پناہ دیدی ہے نبی ﷺ نے فرمایا جسے تم نے پناہ دیدی ہے اسے ہم بھی پناہ دیتے ہیں جسے تم نے امن دیا اسے ہم بھی امن دیتے ہیں پھر نبی ﷺ نے حضرت فاطمہ کو حکم دیا انہوں نے پانی رکھا اور نبی ﷺ نے اس سے غسل فرمایا پھر ایک کپڑے میں اچھی طرح لپٹ کر آٹھ رکعتیں پڑھیں یہ فتح مکہ کے دن چاشت کے وقت کی بات ہے۔
Hazrat Umme Hani se marvi hai ki Fath Makkah ke din maine apne do dewaron ko jo mushrikeen mein se thay panah dedi usi dauran Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) gard o ghubar mein atte hue ek lihaf mein lipatay hue tashreef laye mujhe dekh kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Faakhta Umme Hani ko khush aamdeed, maine arz kiya Ya Rasulullah maine apne do dewaron ko jo mushrikeen mein se hain panah dedi hai Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya jise tumne panah dedi hai use hum bhi panah dete hain jise tumne aman diya use hum bhi aman dete hain phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Fatima ko hukm diya unhon ne pani rakha aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se ghusal farmaya phir ek kapre mein achhi tarah lipat kar aath rakaten parhin ye Fath Makkah ke din chasht ke waqt ki baat hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ أَنَّهَا ذَهَبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، قَالَتْ: فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ، وَ فَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ، فَسَلَّمْتُ، وَذَلِكَ ضُحًى، فَقَالَ:" مَنْ هَذَا؟" , فَقُلْتُ: أَنَا أُمُّ هَانِئٍ , قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ، فُلَانَ بْنَ هُبَيْرَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا. أُمَّ هَانِئٍ" , فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غُسْلِهِ، قَامَ، فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ .