14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm Qais bint Muhsin, the sister of Ukasha ibn Muhsin (may Allah be pleased with them both)
حَدِيثُ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm qaysin bint miḥṣanin ukht ‘ukkāshah bn miḥṣanin | Aminah bint Muhsin al-Asadiyyah | Companion |
‘ubayd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ | آمنة بنت محصن الأسدية | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26997
It is narrated by Umm Qais bint Muhsin that once I brought my child to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who had not yet started eating and drinking, and he urinated on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water and sprinkled it on that place. Then when I brought my son, I was pressing his throat. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why do you press the throats of your children like this and hurt them by pressing their throats? Use Indian costus, for it contains the cure of seven diseases, one of which is pleurisy. In case of throat worms, Indian costus should be poured into the nose, and in case of pleurisy, it should be poured from the corner of the mouth."
Grade: Sahih
حضرت ام قیس بنت محصن سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ کی خدمت میں اپنے ایک بچے کو لے کر حاضر ہوئی جس نے ابھی کھاناپینا شروع نہ کیا تھا اس نے نبی ﷺ پر پیشاب کردیا، نبی ﷺ نے پانی منگوا کر اس جگہ پر چھڑک لیا، پھر جب میں اپنے بیٹے کو لے کر حاضر ہوئی تو میں نے اس کے گلے اٹھائے ہوئے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا تم اس طرح گلے اٹھا کر اپنے بچوں کو گلا دبا کر تکلیف کیوں دیتی ہو؟ قسط ہندی استعمال کیا کرو کہ اس میں سات بیماریوں کی شفاء رکھی گئی ہے، جن میں سے ایک بیماری ذات الجنب بھی ہے، گلے ورم آلود ہونے کی صورت میں قسط ہندی کو ناک میں ٹپکایا جائے اور ذات الجنب کی صورت میں اسے منہ کے کنارے سے ٹپکایا جائے۔
Hazrat Umm Qais Bint Muhsin se marvi hai ke ek martaba mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein apne ek bache ko lekar hazir hui jis ne abhi khana peena shuru nah kia tha us ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par peshab kar diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangwa kar us jagah par chhidak liya, phir jab mein apne bete ko lekar hazir hui to mein ne uske gale uthaye hue the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum is tarah gale utha kar apne bachon ko gala daba kar takleef kyun deti ho? Qust Hindi istemal kya karo ke is mein saat bimariyon ki shifa rakhi gai hai, jin mein se ek bimari Zaat-ul-Janb bhi hai, gale werm aaluda hone ki soorat mein Qust Hindi ko nak mein tapkaya jaye aur Zaat-ul-Janb ki soorat mein ise munh ke kinare se tapkaya jaye.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ , قَالَتْ: دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْكُلْ الطَّعَامَ، فَبَالَ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ، وَدَخَلْتُ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَنْهُ وَقَالَ مَرَّةً عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْقُسْطِ وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ: الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ بِهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ، يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ" .