14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Judamah bint Wahb (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
judāmah bint wahbin | Judamah bint Wahb al-Asadiyyah | Companion |
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
abī al-swad | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Asadi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جُدَامَةَ بِنْتَ وَهْبٍ | جذامة بنت وهب الأسدية | صحابي |
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
أَبِي الْأَسْوَدِ | محمد بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27034
It is narrated on the authority of Hadrat Juddama bint Wahb (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I intended to prohibit men from going near their wives during their breastfeeding period. However, I was informed that the people of Persia and Rome do so, and their children are not harmed by it (so I abandoned this intention)."
Grade: Sahih
حضرت جدامہ بنت وہب رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میرا ارادہ بن رہا تھا کہ حالت رضاعت میں مردوں کو اپنی بیویوں کے قریب جانے سے منع کر دوں لیکن پھر مجھے بتایا گیا کہ فارس اور روم کے لوگ تو ایسا کرتے ہیں، ان کی اولاد کو اس سے کوئی نقصان نہیں ہوتا (لہٰذا میں نے یہ ارادہ ترک کر دیا)۔“
Hazrat Juddama Bint Wahab RA se marvi hai ke Nabi SAW ne farmaya: "Mera irada ban raha tha ke halat-e-rizayat mein mardon ko apni biwiyon ke qareeb jane se mana kar dun lekin phir mujhe bataya gaya ke Faris aur Rome ke log to aisa karte hain, un ki aulad ko is se koi nuqsan nahi hota (lihaza maine ye irada tark kar diya)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ جُدَامَةَ بِنْتَ وَهْبٍ حَدَّثَتْهَا , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ، حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّ فَارِسَ وَالرُّومَ يَصْنَعُونَهُ، فَلَا يَضُرُّ أَوْلَادَهُمْ" .