15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Qatadah ibn al-Nu'man (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qatādah bn al-nu‘mān al-ẓafarī | Qatadah ibn al-Nu'man al-Ansari | Companion |
jaddih | Qatadah ibn al-Nu'man al-Ansari | Companion |
abīh | Umar ibn Qatadah al-Zufri | Accepted |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
‘āṣim bn ‘umar bn qatādah | Asim ibn Umar al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd ya‘nī āibn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
ja‘far bn ‘abd al-lah bn aslam | Ja'far ibn Abdullah al-Qurashi | Accepted |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yazīd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
yūnus | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيَّ | قتادة بن النعمان الأنصاري | صحابي |
جَدِّهِ | قتادة بن النعمان الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | عمر بن قتادة الظفري | مقبول |
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ | عاصم بن عمر الأنصاري | ثقة |
يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْلَمَ | جعفر بن عبد الله القرشي | مقبول |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَزِيدُ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
يُونُسُ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27158
It is narrated on the authority of Qatadah bin Nu'man (may Allah be pleased with him) that once he spoke harsh words in the praise of the Quraysh people. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this and said: "O Qatadah! Do not speak ill of the Quraysh, for you will see many of them and consider your deeds and actions insignificant in comparison to theirs. And when you see them, you will envy them. Were it not for the fear of their arrogance, I would have told them what their status and rank is with Allah." A similar narration has been reported through another chain of narrators.
Grade: Da'if
حضرت قتادہ بن نعمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے کسی موقع پر قریشی لوگوں کی شان میں سخت کلمات کہے، نبی ﷺ نے وہ سن لئے اور فرمایا: اے قتادہ! قریش کو برا بھلا مت کہا کرو، کیونکہ تم ان میں سے بہت سے آدمیوں کو دیکھو گے اور ان کے اعمال کے سامنے اپنے عمل کو اور ان کے افعال کے سامنے اپنے فعل کو حقیر سمجھو گے اور جب انہیں دیکھو گے تو ان پر رشک کرو گے، اگر قریش کے سرکشی میں مبتلا ہونے کا خطرہ نہ ہوتا تو میں انہیں بتاتا کہ اللہ کے یہاں ان کا کیا مقام و مرتبہ ہے۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Hazrat Qatada bin Numaan razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba unhon ne kisi moqe par Quraishi logon ki shan mein sakht kalmat kahe, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh sun liye aur farmaya: Aye Qatada! Quresh ko bura bhala mat kaha karo, kyunki tum un mein se bohat se admiyon ko dekho ge aur un ke amal ke samne apne amal ko aur un ke afal ke samne apne fel ko haqir samjho ge aur jab unhen dekho ge to un par rashk karo ge, agar Quresh ke sarkashi mein mubtala hone ka khatra na hota to main unhen batata ki Allah ke yahan un ka kya maqam o martaba hai. Guzishta hadees is dusri sand se bhi marvi hai.
حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ الظَّفَرِيَّ ، وَقَعَ بِقُرَيْشٍ، فَكَأَنَّهُ نَالَ مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا قَتَادَةُ، لَا تَسُبَّنَّ قُرَيْشًا، فَلَعَلَّكَ أَنْ تَرَى مِنْهُمْ رِجَالًا تَزْدَرِي عَمَلَكَ مَعَ أَعْمَالِهِمْ، وَفِعْلَكَ مَعَ أَفْعَالِهِمْ، وَتَغْبِطُهُمْ إِذَا رَأَيْتَهُمْ، لَوْلَا أَنْ تَطْغَى قُرَيْشٌ، لَأَخْبَرْتُهُمْ بِالَّذِي لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ" ، قَالَ يَزِيدُ : سَمِعَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسْلَمَ وَأَنَا أُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ .