15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Uhban bin Sayfi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27200
Udaysah bint Wahhab narrates that once Ali (may Allah be pleased with him) came to their house and greeted them while standing at the door. Her father replied to the greeting. Ali (may Allah be pleased with him) asked him: Abu Muslim! How are you? He replied: I am well. Ali said: Why don't you come out with me and help me against these people? He said: My brother and your cousin, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), had taken a pledge from me that when tribulations appear among the Muslims, I will prepare a wooden sword. This is my sword ready; if you wish, I am ready to take it and come out with you, and it is hanging (here).
Grade: Hasan
عدیسہ بنت وھبان کہتی ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت علی رضی اللہ عنہ ان کے گھر بھی آئے اور گھر کے دروازے پر کھڑے ہو کر سلام کیا، والد صاحب نے انہیں جواب دیا، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا: ابومسلم! آپ کیسے ہیں؟ انہوں نے کہا: خیریت سے ہوں، حضرت علی نے فرمایا: آپ میرے ساتھ ان لوگوں کی طرف نکل کر میری مدد کیوں نہیں کرتے؟ انہوں نے کہا کہ میرے خلیل اور آپ کے چچا زاد بھائی ﷺ نے مجھ سے یہ عہد لیا تھا، جب مسلمانوں میں فتنے رونما ہونے لگیں تو میں لکڑی کی تلوار بنا لوں، یہ میری تلوار حاضر ہے، اگر آپ چاہتے ہیں تو میں یہ لے کر آپ کے ساتھ نکلنے کو تیار ہوں اور وہ یہ لٹکی ہوئی ہے۔
Adisa bint Vahban kehti hain ke ek martaba Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) un ke ghar bhi aaye aur ghar ke darwaze par khade ho kar salam kiya, walid sahab ne unhen jawab diya, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un se poocha: Abumuslim! Aap kaise hain? Unhon ne kaha: Khairiyat se hun, Hazrat Ali ne farmaya: Aap mere sath in logon ki taraf nikal kar meri madad kyon nahin karte? Unhon ne kaha ke mere khalil aur aap ke chacha zad bhai (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ye ahd liya tha, jab Musalmanon mein fitne ronuma hone lagein to main lakdi ki talwar bana lun, ye meri talwar haazir hai, agar aap chahte hain to main ye lekar aap ke sath nikalne ko taiyar hun aur wo ye latki hui hai.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عَمْرٍو ، عَنْ ابْنَةٍ لِأُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ أَبِيهَا وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ , أَنَّ عَلِيًّا لَمَّا قَدِمَ الْبَصْرَةَ بَعَثَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَتْبَعَنِي، فَقَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي وَابْنُ عَمِّكَ، فَقَالَ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ فُرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ , فَاكْسِرْ سَيْفَكَ، وَاتَّخِذْ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ، وَاقْعُدْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ , أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ"، فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ اسْتَطَعْتَ يَا عَلِيُّ أَنْ لَا تَكُونَ تِلْكَ الْيَدَ الْخَاطِئَةَ، فَافْعَلْ .