15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Uhban bin Sayfi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīhā | Wahban bin Sayfi al-Ghifari | Companion |
‘udaysah | Udaysah bint Ahban al-Ghifariyyah | Acceptable |
wa‘abd al-lah bn ‘ubaydin | Abdullah bin Ubayd al-Ansari | Unknown |
‘abd al-kabīr bn al-ḥakam al-ghifārī | Al-Hasan ibn Abi Al-Hakam Al-Ghifari | Acceptable |
ḥammādun ya‘niá āibn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
surayj bn al-nu‘mān | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهَا | وهبان بن صيفي الغفاري | صحابي |
عُدَيْسَةَ | عديسة بنت أهبان الغفارية | مقبول |
وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ | عبد الله بن عبيد الأنصاري | مجهول |
عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ | الحسن بن أبي الحكم الغفاري | مقبول |
حَمَّادٌ يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27199
Udaysah bint Wahb narrates that once Ali (may Allah be pleased with him) came to their house and stood at the door and greeted. Her father responded to his greeting. Ali (may Allah be pleased with him) asked him, "Abu Muslim! How are you?" He replied, "I am well." Ali (may Allah be pleased with him) said, "Why don't you come out with me and help me against these people?" He replied, "My nephew and your cousin, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), had taken a pledge from me that when turmoil and trials arise among the Muslims, I will prepare a wooden sword. This is my sword, ready. If you wish, I am ready to accompany you, and here it is hanging."
Grade: Hasan
عدیسہ بنت وھبان کہتی ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت علی رضی اللہ عنہ ان کے گھر بھی آئے اور گھر کے دروازے پر کھڑے ہو کر سلام کیا، والد صاحب نے انہیں جواب دیا، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا: ابومسلم! آپ کیسے ہیں؟ انہوں نے کہا: خیریت سے ہوں، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: آپ میرے ساتھ ان لوگوں کی طرف نکل کر میری مدد کیوں نہیں کرتے؟ انہوں نے کہا کہ میرے خلیل اور آپ کے چچازاد بھائی ﷺ نے مجھ سے یہ عہد لیا تھا کہ جب مسلمانوں میں فتنے رونما ہونے لگیں تو میں لکڑی کی تلوار بنا لوں، یہ میری تلوار حاضر ہے، اگر آپ چاہتے ہیں تو میں یہ لے کر آپ کے ساتھ نکلنے کو تیار ہوں اور وہ یہ لٹکی ہوئی ہے۔
Udaisa bint Wahab kehti hain keh aik martaba Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) un ke ghar bhi aaye aur ghar ke darwaze par khade ho kar salaam kiya, walid sahab ne unhen jawab diya, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un se poocha: Abumuslim! Aap kaise hain? Unhon ne kaha: Khairiyat se hun, Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Aap mere sath in logon ki taraf nikal kar meri madad kyun nahin karte? Unhon ne kaha keh mere khalil aur aap ke chachazad bhai (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se yeh ahd liya tha keh jab Musalmanon mein fitne ronuma hone lagein to main lakdi ki talwar bana lun, yeh meri talwar haazir hai, agar aap chahte hain to main yeh le kar aap ke sath nikalne ko taiyar hun aur woh yeh latki hui hai.
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ ، عن عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنْ عُدَيْسَةَ ، عَنْ أَبِيهَا : جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، فَقَالَ: أَثَمَّ أَبُو مُسْلِمٍ؟ قِيلَ: نَعَمْ، قَالَ: يَا أَبَا مُسْلِمٍ، مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْخُذَ نَصِيبَكَ مِنْ هَذَا الْأَمْرِ، وَتُخِفْ فِيهِ؟ قَالَ:" يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيَّ خَلِيلِي وَابْنُ عَمِّكَ، عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ إِذَا كَانَتْ الْفِتْنَةُ أَنْ أَتَّخِذَ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ، وَقَدْ اتَّخَذْتُهُ، وَهُوَ ذَاكَ مُعَلَّقٌ" .