15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Abu Basrah al-Ghifari, may Allah be pleased with him.

حَدِيثُ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27233

Ubayd ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said: Once, during the month of Ramadan, I was traveling with Abu Ghufari (may Allah be pleased with him), a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), in a boat from Fustat (old Cairo). When the boat set sail, we were offered breakfast. He asked me to come closer. I said: "But we can still see the buildings of the city." He said: "Do you want to abandon the Sunnah of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" I said: "No.” He said: "Then eat." So we continued eating and drinking until we reached our destination.


Grade: Hasan

عبید ابن جبر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ماہ رمضان میں نبی ﷺ کے ایک صحابی حضرت ابوغفاری رضی اللہ عنہ کے ہمراہ میں فسطاط سے ایک کشتی میں روانہ ہوا، کشتی چل پڑی تو انہیں ناشتہ پیش کیا گیا، انہوں نے مجھ سے قریب ہونے کے لئے فرمایا، میں نے عرض کیا کہ ہمیں ابھی تک شہر کے مکانات نظر نہیں آ رہے؟ انہوں نے فرمایا کیا تم نبی ﷺ کی سنت سے اعراض کرنا چاہتے ہو؟ میں نے عرض کیا: نہیں۔ فرمایا: پھر کھاؤ، چنانچہ ہم منزل تک پہنچنے تک کھاتے پیتے رہے۔

Ubaid ibn Jabr rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba mah e Ramzan mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ek sahabi Hazrat Abu Ghufari razi Allah anhu ke hamrah mein Fustat se ek kashti mein rawana hua, kashti chal padi to unhen nashta pesh kiya gaya, unhon ne mujh se qareeb hone ke liye farmaya, maine arz kiya ki hamen abhi tak shehar ke makaanat nazar nahi aa rahe? Unhon ne farmaya kya tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat se araz karna chahte ho? Maine arz kiya: nahi. Farmaya: phir khao, chunancha hum manzil tak pahunchne tak khate pite rahe.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَتَّابٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ ذُهْلٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جَبْرٍ ، قَالَ:" رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ مِنَ الْفُسْطَاطِ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ فِي سَفِينَةٍ، فَلَمَّا دَفَعْنَا مِنْ مَرْسَانَا، أَمَرَ بِسُفْرَتِهِ، فَقُرِّبَتْ، ثُمَّ دَعَانِي إِلَى الْغَدَاءِ، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا بَصْرَةَ، وَاللَّهِ مَا تَغَيَّبَتْ عَنَّا مَنَازِلُنَا بَعْدُ؟! فَقَالَ: أَتَرْغَبُ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟! قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَكُلْ، فَلَمْ نَزَلْ مُفْطِرِينَ حَتَّى بَلَغْنَا مَاحُوزَنَا .