15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Umm Walad Shaybah ibn Uthman (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ أُمِّ وَلَدِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
imra’atin minhum | Anonymous Name | |
ṣafīyah bint shaybah | Safiyyah bint Shaybah al-Qurashiyyah | She had a vision |
al-mughīrah bn ḥakīmin | Mughirah ibn Hakim al-Abnawi | Trustworthy |
budayl bn maysarah | Badil ibn Maysara al-'Uqayli | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
امْرَأَةٍ مِنْهُمْ | اسم مبهم | |
صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ | صفية بنت شيبة القرشية | لها رؤية |
الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ | المغيرة بن حكيم الأبناوي | ثقة |
بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ | بديل بن ميسرة العقيلي | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27281
It is narrated on the authority of Ummul Mumineen Shifa bint Uthman, that she saw the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, performing Sa'i between Safa and Marwah, and he said: "The distance between these two points (Safa and Marwah) should be covered by running."
Grade: Hasan
شیبہ بن عثمان کی ام ولدہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ ﷺ صفا مروہ کے درمیان سعی کرتے جا رہے ہیں اور فرماتے جا رہے ہیں کہ مقام ابطح کو تو دوڑ کر ہی طے کیا جانا چاہیے۔
Sheba bin Usman ki um walida se marvi hai ke unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Safa Marwah ke darmiyaan sai karte ja rahe hain aur farmate ja rahe hain ke maqam Abtah ko to daud kar hi tay kiya jana chahie.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ , أَنَّهَا رَأَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَوْخَةٍ، وَهُوَ يَسْعَى فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ , وَهُوَ يَقُولُ: " لَا يُقْطَعُ الْوَادِي إِلَّا شَدًّا" , وَأَظُنُّهُ قَالَ: وَقَدْ انْكَشَفَ الثَّوْبُ عَنْ رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ قَالَ حَمَّادٌ بَعْدُ:" لَا يُقْطَعُ" , أَوْ قَالَ:" الْأَبْطَحُ إِلَّا شَدًّا"، وَسَمِعَتْهُ يَقُولُ:" لَا يُقْطَعُ الْأَبْطَحُ إِلَّا شَدًّا" .