15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


From the Hadith of Fatimah bint Qays, sister of Dihak ibn Qays (may Allah be pleased with her)

وَمِنْ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27320

Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) reported that my husband Abu Amr bin Hafs bin Mughirah sent me a divorce message one day and along with it five Sa's of barley. I said: "I have nothing else to spend and can I observe my waiting period ('iddah) in your house?" He said: "No." Hearing this, I packed up my clothes and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned the whole incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "How many divorces did he pronounce upon you?" I said: "Three divorces." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He has spoken the truth, you are not entitled to any provision. Go and observe your waiting period in the house of your cousin Ibn Umm Maktum, for his eyesight has become very weak. You can take off your head covering in front of him. When your waiting period is over, inform me." After my waiting period ('iddah), many men proposed to me, including Muawiyah (may Allah be pleased with him) and Abu Jahm (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Muawiyah is without much wealth and Abu Jahm is harsh towards women. Marry Usamah bin Zayd."


Grade: Sahih

حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میرے شوہر ابوعمرو بن حفص بن مغیرہ نے ایک دن مجھے طلاق کا پیغام بھیج دیا اور اس سے ساتھ پانچ صاع کی مقدار میں جَو بھی بھیج دئیے، میں نے کہا: میرے پاس خرچ کرنے کے لئے اس کے علاوہ کچھ نہیں ہے اور میں تمہارے گھر ہی کی عدت گزار سکتی ہوں؟ اس نے کہا: نہیں، یہ سن کر میں نے اپنے کپڑے سمیٹے، پھر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور سارا واقعہ ذکر کیا، نبی ﷺ نے پوچھا: ”انہوں نے تمہیں کتنی طلاقیں دیں؟“ میں نے بتایا تین طلاقیں نبی ﷺ نے فرمایا: ”انہوں نے سچ کہا، تمہیں کوئی نفقہ نہیں ملے گا اور تم اپنے چچا زاد بھائی ابن ام مکتوم کے گھر میں جا کر عدت گزار لو، کیونکہ ان کی بینائی نہایت کمزور ہو چکی ہے، تم ان کے سامنے بھی اپنے دوپٹے کو اتار سکتی ہو، جب تمہاری عدت گزر جائے تو مجھے بتانا۔“ عدت کے بعد میرے پاس کئی لوگوں نے پیغام نکاح بھیجا جن میں حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ اور ابوجہم رضی اللہ عنہ بھی شامل تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”معاویہ تو خاک نشین اور حفیف الحال ہیں، جبکہ ابوجہم عورتوں کو مارتے ہیں (ان کی طبیعت میں سختی ہے) البتہ تم اسامہ بن زید سے نکاح کر لو۔“

Hazrat Fatima bint Qais razi Allah anha se marvi hai keh mere shohar Abu Amr bin Hafs bin Mughira ne aik din mujhe talaq ka paigham bhej diya aur is se sath panch saa ki miqdar mein jau bhi bhej diye, main ne kaha: mere pass kharch karne ke liye is ke ilawa kuchh nahin hai aur main tumhare ghar hi ki iddat guzar sakti hun? us ne kaha: nahin, yeh sun kar main ne apne kapre samete, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur sara waqea zikar kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: ”unhon ne tumhen kitni talaqen din?” main ne bataya teen talaqen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”unhon ne sach kaha, tumhen koi nafaqa nahin milega aur tum apne chacha zad bhai Ibn Umm Maktum ke ghar mein ja kar iddat guzar lo, kyunki un ki beenai nihayat kamzor ho chuki hai, tum un ke samne bhi apne dupatte ko utar sakti ho, jab tumhari iddat guzar jaye to mujhe batana.” iddat ke baad mere pass kai logon ne paigham nikah bheja jin mein Hazrat Muawiya razi Allah anhu aur Abu Jahm razi Allah anhu bhi shamil the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Muawiya to khak nashin aur hafeez ul hal hain, jab keh Abu Jahm auraton ko marte hain (un ki tabiyat mein sakhti hai) albatta tum Usama bin Zaid se nikah kar lo.”

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ , قَالَ: سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ , تَقُولُ: أَرْسَلَ إِلَيَّ زَوْجِي أَبُو عَمْرِو بْنُ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ بِطَلَاقِي , وَأَرْسَلَ إِلَيَّ خَمْسَةَ آصُعِ شَعِيرٍ , فَقُلْتُ: مَا لِي نَفَقَةٌ إِلَّا هَذَا؟ وَلَا أَعْتَدُّ إِلَّا فِي بَيْتِكُمْ؟! قَالَ: لَا , فَشَدَدْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي , ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ , فَقَالَ:" كَمْ طَلَّقَكِ؟" , قُلْتُ: ثَلَاثًا , قَالَ: " صَدَقَ , لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ , وَاعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ , فَإِنَّهُ ضَرِيرُ الْبَصَرِ , تُلْقِينَ ثِيَابَكِ عَنْكِ , فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَآذِنِينِي" , قَالَتْ: فَخَطَبَنِي خُطَّابٌ , فِيهِمْ مُعَاوِيَةُ وَأَبُو جَهْمٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ مُعَاوِيَةَ تَرِبٌ خَفِيفُ الْحَالِ , وَأَبُو جَهْمٍ يَضْرِبُ النِّسَاءَ أَيْ فِيهِ شِدَّةٌ عَلَى النِّسَاءِ وَلَكِنْ عَلَيْكِ بِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ" , أَوْ قَالَ:" انْكِحِي أُسَامَةَ ابْنَ زَيْدٍ" .