15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Khawlah bint Tha'labah (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khawlah bint tha‘labah | Khawlah bint Tha'labah al-Ansariyyah | Companion |
yūsuf bn ‘abd al-lah bn slāmin | Yusuf ibn Abdullah al-Isra'ili | Minor Companion |
ma‘mar bn ‘abd al-lah bn ḥanẓalah | Ma'mar ibn Abdullah al-Hijazi | Accepted |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
waya‘qūb | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
sa‘d bn ibrāhīm | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27319
It is narrated on the authority of Khawla bint Tha'labah (may Allah be pleased with her) that Allah Almighty revealed the initial verses of Surah Mujadila concerning me and Aws ibn Samit. I was married to him, and due to his advanced age, bitterness and irritability had developed in his temperament. One day, he came to me, and I responded to something he said. He got upset and said, "You are to me like the back of my mother." After a while, he went out and sat with his people for some time. When he returned, he desired intimacy with me, but I said, "By Allah, in whose power lies the soul of Khawla, that is not possible! You cannot touch me after what you have uttered until Allah and His Messenger give a verdict concerning us." He tried to overpower me, but I defended myself and pushed him back, just like a woman overpowers an old man. Then, I went to my neighbor's house, borrowed clothes from her, wore them, and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I sat before him and narrated the entire incident. I also complained to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about his harsh temperament. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Khawla! Your cousin has become very old; fear Allah concerning him!" I hadn't even gotten up from there when the revelation of the Quran began. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "O Khawla! Allah has revealed a judgment concerning you and your husband." Then he recited to me the verses: "Indeed, Allah has heard the statement of the one who argues with you [O Muhammad] concerning her husband and complains to Allah. And Allah hears your dialogue; indeed, Allah is Hearing and Seeing... And for the disbelievers is a painful punishment." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Tell your husband to free a slave." I submitted, "O Messenger of Allah! By Allah, he has nothing to free." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then he should fast continuously for two months." I submitted, "O Messenger of Allah! By Allah, he is very old and does not have the strength to fast." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then he should feed sixty poor people with a wasq of dates." I submitted, "O Messenger of Allah! By Allah, he does not possess anything." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We will help him with a basket of dates." I said, "O Messenger of Allah! I will also contribute a basket of dates to help him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Excellent, very good! Go and give it in charity on his behalf and act upon the advice of treating your cousin kindly." So, I did as I was instructed.
Grade: Da'if
حضرت خولہ بنت ثعلبہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے سورت مجادلہ کی ابتدائی آیات، واللہ! میرے اور اوس بن صامت کے متعلق نازل فرمائی تھیں، میں اوس کے نکاح میں تھی بہت زیادہ بوڑھا ہو جانے کی وجہ سے ان کے مزاج میں تلخی اور چڑچڑا پن آ گیا تھا، ایک دن وہ میرے پاس آئے اور میں نے انہیں کسی بات کا جواب دیا تو وہ ناراض ہو گئے اور کہنے لگے کہ تو مجھ پر ایسے ہے جیسے میری ماں کی پشت، تھوڑی دیر بعد وہ باہر چلے گئے اور کچھ دیر تک اپنی قوم کی مجلس میں بیٹھ کر واپس آ گئے، اب وہ مجھ سے اپنی خواہش کی تکمیل کرنا چاہتے تھے، لیکن میں نے ان سے کہہ دیا کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں خویلہ کی جان ہے، ایسا ہرگز نہیں ہو سکتا، تم نے جو بات کہی ہے اس کے بعد تم میرے قریب نہیں آ سکتے تاآنکہ اللہ اور اس کا رسول ہمارے متعلق کوئی فیصلہ فرما دے، انہوں نے مجھے قابو کرنا چاہا اور میں نے ان سے اپنا بچاؤ کیا اور ان پر غالب آ گئی، جیسے کوئی عورت کسی بوڑھے آدمی پر غالب آ جاتی ہے اور انہیں اپنی طرف سے دوسری طرف دھکیل دیا۔ پھر میں نکل کر اپنی پڑوسن کے گھر گئی اور اس سے اس کے کپڑے عاریۃ مانگے اور انہیں پہن کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو گئی اور ان کے سامنے بیٹھ کر وہ تمام واقعہ سنا دیا جس کا مجھے سامنا کرنا پڑا تھا اور نبی ﷺ کے سامنے ان کے مزاج کی تلخی کی شکایت کرنے لگی، نبی ﷺ فرمانے لگے: ”خویلہ! تمہارا چچا زاد بہت بوڑھا ہو گیا ہے، اس کے معاملے میں اللہ سے ڈرو واللہ!“ میں وہاں سے اٹھنے نہیں پائی تھی کہ میرے متعلق قرآن کریم کا نزول شروع ہو گیا اور نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: خویلہ! اللہ نے تمہارے اور تمہارے شوہر کے متعلق فیصلہ نازل فرما دیا ہے، پھر نبی ﷺ نے «قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ إِلَى قَوْلِهِ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ» والی آیات مجھے پڑھ کر سنائیں۔ پھر نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”اپنے شوہر سے کہو کہ ایک غلام آزاد کرے“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! واللہ، ان کے پاس آزاد کرنے کے لئے کچھ نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”پھر اسے دو مہینے مسلسل روزے رکھنے چاہئیں“ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! واللہ، وہ تو بہت بوڑھے ہیں ان میں روزے رکھنے کی طاقت نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”پھر ساٹھ مسکینوں کو ایک وسق کھجوریں کھلا دے“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! واللہ، ان کے پاس تو کچھ نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”ایک ٹوکری کھجور سے ہم اس کی مدد کریں گے“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایک ٹوکری کھجوروں سے میں بھی ان کی مدد کروں گی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”بہت خوب، بہت عمدہ، جاؤ اور اس کی طرف سے اسے صدقہ کر دو اور اپنے ابن عم کے ساتھ اچھا سلوک کرنے کی وصیت پر عمل کرو“، چنانچہ میں نے ایسا ہی کیا۔
Hazrat Khawla bint Tha'laba Radi Allahu Anha se marvi hai ki Allah Ta'ala ne Surah Mujadala ki ibtidai ayat, "Wallahi! Mere aur Aws bin Samit ke mutalliq nazil farmai thin, main Aws ke nikah mein thi, bahut zyada boodha ho jaane ki wajah se unke mizaj mein talkhi aur chidchida pan aa gaya tha, ek din woh mere paas aaye aur maine unhein kisi baat ka jawab diya to woh naraaz ho gaye aur kahne lage ki tum mujh par aise ho jaise meri maan ki pusht, thodi der baad woh bahar chale gaye aur kuch der tak apni qaum ki majlis mein baith kar wapas aa gaye, ab woh mujhse apni khawahish ki takmeel karna chahte thay, lekin maine unse kaha diya ki is zaat ki qasam jis ke dast-e-qudrat mein Khawla ki jaan hai, aisa hargaz nahin ho sakta, tum ne jo baat kahi hai uske baad tum mere qareeb nahin aa sakte ta'avun Allah aur uska Rasul hamare mutalliq koi faisla farma de, unhon ne mujhe qaboo karna chaha aur maine unse apna bachao kiya aur un par ghalib aa gayi, jaise koi aurat kisi boodhe aadmi par ghalib aa jati hai aur unhein apni taraf se dusri taraf dhakil diya, phir main nikal kar apni padosi ke ghar gayi aur us se uske kapde ariyatan maangay aur unhein pehen kar Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir ho gayi aur unke samne baith kar woh tamam waqea suna diya jiska mujhe samna karna pada tha aur Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne unke mizaj ki talkhi ki shikayat karne lagi, Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam farmane lage: "Khawla! Tumhara chacha-zad bahut boodha ho gaya hai, uske mamle mein Allah se daro, Wallahi!", main wahan se uthne nahin pai thi ki mere mutalliq Quran-e-Kareem ka nuzul shuru ho gaya aur Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya: "Khawla! Allah ne tumhare aur tumhare shohar ke mutalliq faisla nazil farma diya hai", phir Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne (Surah Mujadalah, 58:1) "Qad Sami Allah Qaulal-Lati Tujadiluka fi Zaujiha wa Tashtaki Ilal-Lahi Wallahu Yasma'u Tahawarakuma Innal-Laha Sami'un Basir" wali ayat mujhe padh kar sunayein, phir Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya: "Apne shohar se kaho ki ek ghulam azad kare", maine arz kiya: "Ya Rasul Allah! Wallahi, unke paas azad karne ke liye kuchh nahin hai", Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Phir use do mahine muttasil roze rakhne chahiyen", main ne arz kiya: "Ya Rasul Allah! Wallahi, woh to bahut boodhe hain un mein roze rakhne ki taqat nahin hai", Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Phir sath miskinon ko ek wasq khajoorein khila de", maine arz kiya: "Ya Rasul Allah! Wallahi, unke paas to kuchh nahin hai", Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ek tokri khajoor se hum uski madad karenge", maine arz kiya: "Ya Rasul Allah! Ek tokri khajooron se main bhi unki madad karungi", Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Bahut khoob, bahut umda, jao aur uski taraf se use sadqa kar do aur apne ibn-e-am ke sath achha sulook karne ki vasiyat par amal karo", chunancha maine aisa hi kiya.
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَيَعْقُوبُ , قَالَا: حَدَّثَنَا أَبِي , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ , عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ , عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ , قَالَتْ: وَاللَّهِ فِيَّ , وَفِي أَوْسِ بْنِ صَامِتٍ , أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدْرَ سُورَةِ الْمُجَادَلَةِ , قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَهُ , وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا , قَدْ سَاءَ خُلُقُهُ وَضَجِرَ , قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا , فَرَاجَعْتُهُ بِشَيْءٍ , فَغَضِبَ , فَقَالَ: أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّي , قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجَ , فَجَلَسَ فِي نَادِي قَوْمِهِ سَاعَةً , ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ , فَإِذَا هُوَ يُرِيدُنِي عَلَى نَفْسِي , قَالَتْ: فَقُلْتُ: كَلَّا , وَالَّذِي نَفْسُ خُوَيْلَةَ بِيَدِهِ , لَا تَخْلُصُ إِلَيَّ , وَقَدْ قُلْتَ مَا قُلْتَ , حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فِينَا بِحُكْمِهِ , قَالَتْ: فَوَاثَبَنِي وَامْتَنَعْتُ مِنْهُ , فَغَلَبْتُهُ بِمَا تَغْلِبُ بِهِ الْمَرْأَةُ الشَّيْخَ الضَّعِيفَ , فَأَلْقَيْتُهُ عَنِّي , قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجْتُ بَعْضِ جَارَاتي , فَاسْتَعَرْتُ مِنْهَا ثِيَابَهَا , ثُمَّ خَرَجْتُ حَتَّى جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ , فَذَكَرْتُ لَهُ مَا لَقِيتُ مِنْهُ , فَجَعَلْتُ أَشْكُو إِلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَلْقَى مِنْ سُوءِ خُلُقِهِ , قَالَتْ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ:" يَا خُوَيْلَةُ , ابْنُ عَمِّكِ شَيْخٌ كَبِيرٌ , فَاتَّقِي اللَّهَ فِيهِ"، قَالَتْ: فَوَاللَّهِ مَا بَرِحْتُ حَتَّى نَزَلَ فِيَّ الْقُرْآنُ , فَتَغَشَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كَانَ يَتَغَشَّاهُ , ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ , فَقَالَ لِي:" يَا خُوَيْلَةُ , قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكِ وَفِي صَاحِبِكِ" , ثُمَّ قَرَأَ عَلَيَّ: قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ إِلَى قَوْلِهِ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ سورة المجادلة آية 1 - 4 , فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مُرِيهِ , فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً" , قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا عِنْدَهُ مَا يُعْتِقُ، قَالَ:" فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ"، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّهُ شَيْخٌ كَبِيرٌ , مَا بِهِ مِنْ صِيَامٍ , قَالَ:" فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ"، قَالَتْ: قُلْتُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا ذَاكَ عِنْدَهُ , قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَإِنَّا سَنُعِينُهُ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْر" , قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , سَأُعِينُهُ بِعَرَقٍ آخَرَ , قَالَ:" قَدْ أَصَبْتِ وَأَحْسَنْتِ , فَاذْهَبِي , فَتَصَدَّقِي عَنْهُ , ثُمَّ اسْتَوْصِي بِابْنِ عَمِّكِ خَيْرًا" , قَالَتْ: فَفَعَلْتُ , قال عبد الله: قال أبي: قَالَ سَعْدٌ: الْعَرَقُ: الصَّنُّ.