15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


From the Hadith of Fatimah bint Qays, sister of Dihak ibn Qays (may Allah be pleased with her)

وَمِنْ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27349

Imam Shabi (Rahimahullah) narrates: "When I was about to leave, he said, ‘Sit down, I will narrate to you a hadith of the Prophet (ﷺ).’ Once, the Prophet (ﷺ) came out and prayed the Zuhr prayer. When he finished his prayer, he (ﷺ) said, ‘Remain seated.’ He (ﷺ) ascended the pulpit while people were astonished and said, ‘O people! Remain in your places of prayer. I haven't gathered you for exhortation or to frighten you from Allah, rather I have gathered you because Tamim Dari came to me and embraced Islam. He told me something which stopped me from taking a nap due to the joy and coolness it brought to my eyes, so I wanted to spread this happiness of your Prophet to you. He told me that he was aboard a ship with his paternal cousins. Suddenly, a storm arose in the sea and they were driven towards an unknown island. As the sun set, they boarded smaller boats and went inside the island. There, they found a creature with thick and dense hair, and they couldn't understand whether it was a man or a woman. They greeted him, and he responded. They asked, ‘Who are you?’ He said, ‘O people! Go to this man in the church, as he is very interested in hearing about you.’ We asked him who he was, and he replied, ‘I am Jassasah.’ So they went until they entered the church, and there was a man tied very tightly, extremely sorrowful and complaining a lot. They greeted him, and he replied and asked, ‘Who are you?’ They replied, ‘We are people from Arabia.’ He asked, ‘What happened to the people of Arabia? Has their Prophet appeared?’ They said, ‘Yes!’ He asked, ‘Then what did the people of Arabia do?’ They replied, ‘They believed in him and testified to his truth.’ He said, ‘They did well. They were his enemies, but Allah granted them victory over him.’ He asked, ‘Do the Arabs now have one God, one religion, and one Kalima?’ They said, ‘Yes!’ He asked, ‘What happened to the spring of Zughar?’ They said, ‘It is flowing, people drink from it and irrigate their fields with it.’ He asked, ‘What happened to the gardens between Oman and Baysan?’ They said, ‘They are fine and bear fruit every year.’ He asked, ‘What happened to the Sea of ​​Tiberias?’ They said, ‘It’s full.’ Upon this, he became restless and swore three times, saying, ‘If I get out of this place, I will not leave any part of Allah's earth untrodden except for Taybah, as I will have no power over it.’ The Prophet (ﷺ) said, ‘At this point, my happiness increased.’ (He repeated this three times.) ‘Madinah is Taybah, and Allah has forbidden the Dajjal from entering my sanctuary.’ Then the Prophet (ﷺ) swore, ‘By the One besides whom there is no deity, there is no narrow or wide valley or mountain in Madinah except that an angel with a drawn sword has been appointed on it until the Day of Judgment. Dajjal has no power to enter this city.’" Amir said, "Then I met Muharrir ibn Abi Hurairah (Rahimahullah) and narrated this hadith of Fatima bint Qais (Ra) to him. He said, ‘I bear witness that my father narrated this hadith to me in the same way that Fatima (Ra) narrated it to you. However, my father said that the Prophet (ﷺ) said, ‘He is in the east.’" Then I met Qasim ibn Muhammad (Rahimahullah) and narrated this hadith of Fatima to him. He said, "I bear witness that Aisha (Ra) also narrated this hadith to me in the same way that Fatima (Ra) narrated it to you, except that she said that both sanctuaries, Makkah and Madinah, will be forbidden for Dajjal."


Grade: Sahih

امام شعبی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب میں وہاں سے جانے لگا تو انہوں نے مجھ سے فرمایا کہ بیٹھ جاؤ میں تمہیں نبی ﷺ کی ایک حدیث سناتی ہوں، ایک مرتبہ نبی ﷺ باہر نکلے ظہر کی نماز پڑھائی، جب رسول اللہ ﷺ نے اپنی نماز پوری کر لی تو فرمایا: ”بیٹھے رہو“، (آپ ﷺ ) منبر پر تشریف فرما ہوئے، لوگ حیران ہوئے تو فرمایا: ”لوگو! اپنی نماز کی جگہ پر ہی رہو، میں نے تمہیں کسی بات کی ترغیب یا اللہ سے ڈرانے کے لئے جمع نہیں کیا۔ میں نے تمہیں صرف اس لئے جمع کیا ہے کہ تمیم داری میرے پاس آئے اور اسلام پر بیعت کی اور مسلمان ہو گئے اور مجھے ایک بات بتائی جس نے خوشی اور آنکھوں کی ٹھنڈک سے مجھے قیلولہ کرنے سے روک دیا، اس لئے میں نے چاہا کہ تمہارے پیغمبر کی خوشی تم تک پھیلا دوں، چنانچہ انہوں نے مجھے خبر دی کہ وہ اپنے چچا زاد بھائیوں کے ساتھ ایک بحری کشتی میں سوار ہوئے، اچانک سمندر میں طوفان آ گیا، وہ سمندر میں ایک نامعلوم جزیرہ کی طرف پہنچے یہاں تک کہ سورج غروب ہو گیا تو وہ چھوٹی چھوٹی کشتیوں میں بیٹھ کر جزیرہ کے اندر داخل ہوئے تو انہیں وہاں ایک جانور ملا جو موٹے اور گھنے بالوں والا تھا، انہیں سمجھ نہ آئی کہ وہ مرد ہے یا عورت، انہوں نے اسے سلام کیا، اس نے جواب دیا، انہوں نے کہا: تو کون ہے؟ اس نے کہا: اے قوم! اس آدمی کی طرف گرجے میں چلو کیونکہ وہ تمہاری خبر کے بارے میں بہت شوق رکھتا ہے، ہم نے اس سے پوچھا کہ تم کون ہو؟ اس نے بتایا کہ میں جساسہ ہوں، چنانچہ وہ چلے یہاں تک کہ گرجے میں داخل ہو گئے، وہاں ایک انسان تھا جسے انتہائی سختی کے ساتھ باندھا گیا تھا، وہ انتہائی غمگین اور بہت زیادہ شکایت کرنے والا تھا، انہوں نے اسے سلام کیا، اس نے جواب دیا اور پوچھا تم کون ہو؟ انہوں نے کہا: ہم عرب کے لوگ ہیں، اس نے پوچھا کہ اہل عرب کا کیا بنا؟ کیا ان کے نبی کا ظہور ہو گیا؟ انہوں نے کہا: ہاں! اس نے پوچھا: پھر اہل عرب نے کیا کیا؟ انہوں نے بتایا کہ اچھا کیا، ان پر ایمان لے آئے اور ان کی تصدیق کی، اس نے کہا کہ انہوں نے اچھا کیا وہ ان کے دشمن تھے لیکن اللہ نے انہیں ان پر غالب کر دیا، اس نے پوچھا کہ اب عرب کا ایک خدا، ایک دین اور ایک کلمہ ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں! اس نے پوچھا: زغر چشمے کا کیا بنا؟ انہوں نے کہا کہ صحیح ہے، لوگ اس کا پانی خود بھی پیتے ہیں اور اپنے کھیتوں کو بھی اس سے سیراب کرتے ہیں، اس نے پوچھا: عمان اور بیسان کے درمیان باغ کیا کیا بنا؟ انہوں نے کہا کہ صحیح ہے اور ہر سال پھل دیتا ہے، اس نے پوچھا: بحیرہ طریہ کا کیا بنا؟ انہوں نے کہا کہ بھرا ہوا ہے، اس پر وہ تین مرتبہ بےچینی اور قسم کھا کر کہنے لگا: اگر میں اس جگہ سے نکل گیا، تو اللہ کی زمین کا کوئی حصہ ایسا نہیں چھوڑوں گا جسے اپنے پاؤں تلے روند نہ دوں، سوائے طیبہ کے کہ اس پر مجھے کوئی قدرت نہیں ہو گی“، نبی ﷺ نے فرمایا: ”یہاں پہنچ کر میری خوشی بڑھ گئی (تین مرتبہ فرمایا) مدینہ ہی طیبہ ہے اور اللہ نے میرے حرم میں داخل ہونا دجال پر حرام قرار دے رکھا ہے“، پھر نبی ﷺ نے قسم کھا کر فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، مدینہ کا کوئی تنگ یا کشادہ وادی اور پہاڑ ایسا نہیں ہے جس پر قیامت تک کے لئے تلوار سونتا ہوا فرشتہ مقرر نہ ہو، دجال اس شہر میں داخل ہونے کی طاقت نہیں رکھتا۔ عامر کہتے ہیں کہ پھر میں محرر بن ابی ہریرہ رحمہ اللہ سے ملا اور ان سے حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا کی یہ حدیث بیان کی تو انہوں نے کہا: میں گواہی دیتا ہوں کہ میرے والد صاحب نے مجھے یہ حدیث اسی طرح سنائی تھی جس طرح حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا نے آپ کوئی سنائی ہے البتہ والد صاحب نے بتایا تھا کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”وہ مشرق کی جانب ہے۔“ پھر میں قاسم بن محمد رحمہ اللہ سے ملا اور ان سے یہ حدیث فاطمہ ذکر کی، انہوں نے فرمایا: میں گواہی دیتا ہوں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے بھی یہ حدیث اسی طرح سنائی تھی جیسے حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا نے آپ کو سنائی ہے، البتہ انہوں نے یہ فرمایا تھا کہ دونوں حرم یعنی مکہ اور مدینہ دجال پر حرام ہوں گے۔

Imam Shabi rehmatullah alaih kehte hain ke jab main wahan se jane laga to unhon ne mujh se farmaya ke baith jao main tumhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek hadees sunati hun, ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar nikle zohar ki namaz parhayi, jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni namaz puri kar li to farmaya: ”Baithe raho“, (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ) mimbar par tashrif farma hue, log hairan hue to farmaya: ”Logo! Apni namaz ki jagah par hi raho, main ne tumhen kisi baat ki targhib ya Allah se darane ke liye jamaa nahin kiya. Main ne tumhen sirf is liye jamaa kiya hai ke Tamim Dari mere pass aaye aur Islam par baiyat ki aur musalman ho gaye aur mujhe ek baat batai jis ne khushi aur aankhon ki thandak se mujhe qaiula karne se rok diya, is liye main ne chaha ke tumhare paygambar ki khushi tum tak phela dun, chunancha unhon ne mujhe khabar di ke woh apne chacha zad bhaiyon ke saath ek bahri kashti mein sawar hue, achanak samundar mein tufan aa gaya, woh samundar mein ek namaalum jazira ki taraf pahunche yahan tak ke suraj ghuroob ho gaya to woh chhoti chhoti kashtiyon mein baith kar jazira ke andar dakhil hue to unhen wahan ek janwar mila jo mote aur ghane baalon wala tha, unhen samajh nah aai ke woh mard hai ya aurat, unhon ne use salaam kiya, us ne jawab diya, unhon ne kaha: Tu kaun hai? Us ne kaha: Ae qaum! Is aadmi ki taraf girje mein chalo kyunki woh tumhari khabar ke bare mein bahut shauq rakhta hai, hum ne us se puchha ke tum kaun ho? Us ne bataya ke main Jassasah hun, chunancha woh chale yahan tak ke girje mein dakhil ho gaye, wahan ek insan tha jise intahai sakhti ke saath bandha gaya tha, woh intahai ghamgeen aur bahut zyada shikayat karne wala tha, unhon ne use salaam kiya, us ne jawab diya aur puchha tum kaun ho? Unhon ne kaha: Hum Arab ke log hain, us ne puchha ke ahl Arab ka kya bana? Kya un ke Nabi ka zuhur ho gaya? Unhon ne kaha: Haan! Us ne puchha: Phir ahl Arab ne kya kiya? Unhon ne bataya ke achha kiya, un par imaan le aaye aur un ki tasdeeq ki, us ne kaha ke unhon ne achha kiya woh un ke dushman the lekin Allah ne unhen un par ghalib kar diya, us ne puchha ke ab Arab ka ek Khuda, ek deen aur ek kalma hai? Unhon ne kaha: Haan! Us ne puchha: Zaghar chashme ka kya bana? Unhon ne kaha ke sahih hai, log is ka pani khud bhi pite hain aur apne kheeton ko bhi is se sirab karte hain, us ne puchha: Oman aur Baisan ke darmiyan bagh kya kya bana? Unhon ne kaha ke sahih hai aur har saal phal deta hai, us ne puchha: Bahira-e-Tariya ka kya bana? Unhon ne kaha ke bhara hua hai, is par woh teen martaba bechaini aur qasam kha kar kehne laga: Agar main is jagah se nikal gaya, to Allah ki zameen ka koi hissa aisa nahin chhodun ga jise apne paon tale rond na dun, siwaye Tayba ke ke is par mujhe koi qudrat nahin ho gi“, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Yahan pahunch kar meri khushi barh gayi (teen martaba farmaya) Madina hi Tayba hai aur Allah ne mere haram mein dakhil hona Dajjal par haram qarar de rakha hai“, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qasam kha kar farmaya: ”Is zaat ki qasam jis ke alawa koi mabud nahin, Madina ka koi tang ya kushada wadi aur pahar aisa nahin hai jis par qayamat tak ke liye talwar sota hua farishta muqarrar na ho, Dajjal is shahar mein dakhil hone ki taqat nahin rakhta. Aamir kehte hain ke phir main Muharrir bin Abi Harera rehmatullah alaih se mila aur un se Hazrat Fatimah bint Qais ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki yeh hadees bayan ki to unhon ne kaha: Main gawahi deta hun ke mere walid sahab ne mujhe yeh hadees isi tarah sunayi thi jis tarah Hazrat Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap ko sunayi hai albatta walid sahab ne bataya tha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: ”Woh mashriq ki janib hai.“ Phir main Qasim bin Muhammad rehmatullah alaih se mila aur un se yeh hadees Fatimah zikar ki, unhon ne farmaya: Main gawahi deta hun ke Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujhe bhi yeh hadees isi tarah sunayi thi jaise Hazrat Fatimah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap ko sunayi hai, albatta unhon ne yeh farmaya tha ke donon haram yani Makkah aur Madina Dajjal par haram hon ge.

قَالَ: فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ , قَالَتْ: اجْلِسْ حَتَّى أُحَدِّثَكَ حَدِيثًا , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَتْ: قَالَ: فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ , قَالَتْ: اجْلِسْ حَتَّى أُحَدِّثَكَ حَدِيثًا , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا مِنَ الْأَيَّامِ فَصَلَّى صَلَاةَ الْهَاجِرَةِ , ثُمَّ قَعَدَ , فَفَزِعَ النَّاسُ , فَقَالَ: " اجْلِسُوا أَيُّهَا النَّاسُ , فَإِنِّي لَمْ أَقُمْ مَقَامِي هَذَا لِفَزَعٍ , وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَتَانِي , فَأَخْبَرَنِي خَبَرًا مَنَعَنِي مِنَ الْقَيْلُولَةِ , مِنَ الْفَرَحِ وَقُرَّةِ الْعَيْنِ , فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَنْشُرَ عَلَيْكُمْ فَرَحَ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَخْبَرَنِي أَنَّ رَهْطًا مِنْ بَنِي عَمِّهِ رَكِبُوا الْبَحْرَ , فَأَصَابَتْهُمْ رِيحٌ عَاصِفٌ , فَأَلْجَأَتْهُمْ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ لَا يَعْرِفُونَهَا , فَقَعَدُوا فِي قُوَيْرِبِ سَفِينَةٍ , حَتَّى خَرَجُوا إِلَى الْجَزِيرَةِ , فَإِذَا هُمْ بِشَيْءٍ أَهْلَبَ كَثِيرِ الشَّعْرِ , لَا يَدْرُونَ أَرَجُلٌ هُوَ أَوْ امْرَأَةٌ , فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ , فَرَدَّ عَلَيْهِمْ السَّلَامَ , فَقَالُوا: أَلَا تُخْبِرُنَا؟ فَقَالَ: مَا أَنَا بِمُخْبِرِكُمْ , وَلَا مُسْتَخْبِرِكُمْ , وَلَكِنَّ هَذَا الدَّيْرَ قَدْ رَهِقْتُمُوهُ , فَفِيهِ مَنْ هُوَ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ أَنْ يُخْبِرَكُمْ وَيَسْتَخْبِرَكُمْ , قَالُوا: قُلْنَا: مَا أَنْتَ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ , فَانْطَلَقُوا حَتَّى أَتَوْا الدَّيْرَ , فَإِذَا هُمْ بِرَجُلٍ مُوثَقٍ شَدِيدِ الْوَثَاقِ , مُظْهِرٍ الْحُزْنَ , كَثِيرِ التَّشَكِّي , فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِمْ , فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: مِنَ الْعَرَبِ , قَالَ: مَا فَعَلَتْ الْعَرَبُ , أَخَرَجَ نَبِيُّهُمْ بَعْدُ؟ قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: فَمَا فَعَلَتْ الْعَرَبُ؟ قَالُوا: خَيْرًا , آمَنُوا بِهِ وَصَدَّقُوهُ , قَالَ: ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ , وَكَانَ لَهُ عَدُوٌّ , فَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ , قَالَ: فالْعَرَبُ الْيَوْمَ إِلَهُهُمْ وَاحِدٌ , وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ , وَكَلِمَتُهُمْ وَاحِدَةٌ؟ قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: فَمَا فَعَلَتْ عَيْنُ زُغَرَ؟ قَالَ: قَالُوا: صَالِحَةٌ يَشْرَبُ مِنْهَا أَهْلُهَا لِشَفَتِهِمْ، وَيَسْقُونَ مِنْهَا زَرْعَهُمْ , قَالَ: فَمَا فَعَلَ نَخْلٌ بَيْنَ عَمَّانَ وَبَيْسَانَ؟ قَالُوا: صَالِحٌ يُطْعِمُ جَنَاهُ كُلَّ عَامٍ , قَالَ: فَمَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ الطَّبَرِيَّةِ؟ قَالُوا: مَلْأَى , قَالَ: فَزَفَرَ , ثُمَّ زَفَرَ , ثُمَّ زَفَرَ , ثُمَّ حَلَفَ: لَوْ خَرَجْتُ مِنْ مَكَانِي هَذَا , مَا تَرَكْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ اللَّهِ إِلَّا وَطِئْتُهَا , غَيْرَ طَيْبَةَ , لَيْسَ لِي عَلَيْهَا سُلْطَانٌ , قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِلَى هَذَا انْتَهَى فَرَحِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّ طَيْبَةَ الْمَدِينَةُ , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى الدَّجَّالِ أَنْ يَدْخُلَهَا" , ثُمَّ حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ , مَا لَهَا طَرِيقٌ ضَيِّقٌ , وَلَا وَاسِعٌ , فِي سَهْلٍ وَلَا جَبَلٍ , إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ بِالسَّيْفِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ , مَا يَسْتَطِيعُ الدَّجَّالُ أَنْ يَدْخُلَهَا عَلَى أَهْلِهَا" , قَالَ عَامِرٌ: فَلَقِيتُ الْمُحْرَّرَ بْنَ أَبِي هُرَيْرَةَ , فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ , فَقَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَتْكَ فَاطِمَةُ , غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ فِي نَحْوِ الْمَشْرِقِ" , قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ , فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ فَاطِمَةَ , فَقَالَ: أَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْنِي كَمَا حَدَّثَتْكَ فَاطِمَةُ , غَيْرَ أَنَّهَا قَالَتْ:" الْحَرَمَانِ عَلَيْهِ حَرَامٌ: مَكَّةُ وَالْمَدِينَةُ" .