15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Unaysah bint Khubayb (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ أُنَيْسَةَ بِنْتِ خُبَيْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammatih | Anisah bint Khabib al-Ansariyyah | Companion |
khubayb bn ‘abd al-raḥman | Khabib ibn Abdur Rahman al-Ansari | Thiqah |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّتِهِ | أنيسة بنت خبيب الأنصارية | صحابي |
خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | خبيب بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27441
Narrated by Anisah (رضي الله تعالى عنه) "who accompanied the Prophet (PBUH) in Hajj", the Prophet (PBUH) said: "Ibn Umm Maktum gives the call to prayer at night, so you may eat and drink until Bilal gives the call to prayer." The narrator said: "He was actually a blind man, he could not see, so he would not give the call to prayer until people would say, 'Give the call to prayer, you have already given it in the morning."
Grade: Sahih
حضرت انیسہ ”جو نبی ﷺ کے ساتھ حج میں شریک تھیں“ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ابن ام مکتوم رات ہی کو اذان دے دیتے ہیں اس لئے جب تک بلال اذان نہ دے دے تم کھاتے پیتے رہو۔“ راوی کہتے ہیں کہ دراصل وہ نابینا آدمی تھے، دیکھ نہیں سکتے تھے اس لئے وہ اس وقت تک اذان نہیں دیتے تھے جب تک لوگ نہ کہنے لگتے کہ اذان دیجئے، آپ نے تو صبح کر دی۔
Hazrat Anisa "jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj mein sharik thin" se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Ibn Umm Maktum raat hi ko azan de dete hain is liye jab tak Bilal azan na de de tum khate pite raho." Rawi kahte hain ki darasal wo nabina aadmi the, dekh nahin sakte the is liye wo us waqt tak azan nahin dete the jab tak log na kahne lagte ki azan deejiye, aap ne to subah kar di.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمَّتِهِ , قَالَتْ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ أَوْ بِلَالًا يُنَادِي بِلَيْلٍ , فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ بِلَالٌ أَوْ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ" , فَمَا كَانَ إِلَّا أَنْ يُؤَذِّنَ أَحَدُهُمَا وَيَصْعَدَ الْآخَرُ , فَنَأْخُذَهُ بِيَدِهِ , وَنَقُولَ: كَمَا أَنْتَ حَتَّى نَتَسَحَّرَ.