15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


The Hadith of Unaysah bint Khubayb (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُنَيْسَةَ بِنْتِ خُبَيْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27440

It is narrated by Anisa, who accompanied the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the Hajj, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Ibn Umm Maktum gives the call to prayer at night. So, you may eat and drink until Bilal gives the call to prayer.” The narrator says that he was actually a blind man who could not see, so he would not give the call to prayer until people started saying, “Give the call to prayer, you have already made it morning.”


Grade: Sahih

حضرت انیسہ ”جو نبی ﷺ کے ساتھ حج میں شریک تھیں“ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ابن ام مکتوم رات ہی کو اذان دے دیتے ہیں اس لئے جب تک بلال اذان نہ دے دے تم کھاتے پیتے رہو۔“ راوی کہتے ہیں کہ دراصل وہ نابینا آدمی تھے، دیکھ نہیں سکتے تھے اس لئے وہ اس وقت تک اذان نہیں دیتے تھے جب تک لوگ نہ کہنے لگتے کہ اذان دیجئے، آپ نے تو صبح کر دی۔

Hazrat Anisa jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj mein sharik thin se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Ibn Umm Maktum raat hi ko azan de dete hain is liye jab tak Bilal azan na de de tum khate pite raho Ravi kehte hain ki darasal wo nabina aadmi the dekh nahin sakte the is liye wo us waqt tak azan nahin dete the jab tak log na kehne lagte ki azan deejiye aap ne to subah kar di

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ , حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ , عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمَّتِهِ أُنَيْسَةَ بِنْتِ خُبَيْبٍ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَذَّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا , وَإِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ , فَلَا تَأْكُلُوا وَلَا تَشْرَبُوا" , قَالَتْ: وَإِنْ كَانَتْ الْمَرْأَةُ لَيَبْقَى عَلَيْهَا مِنْ سُحُورِهَا , فَنَقُولُ لِبِلَالٍ: أَمْهِلْ حَتَّى أَفْرُغَ مِنْ سُحُورِي.