15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Asma' bint Yazid (may Allah be pleased with her)
مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27561
Asma bint Yazid (may Allah be pleased with her), who belonged to Banu Abdil Ash'al tribe, narrated that once Prophet Muhammad (peace be upon him) passed by us while we were with some women. He greeted us with peace and said: "Beware of being ungrateful to your benefactors." We asked, "O Messenger of Allah! What is meant by being ungrateful to one's benefactors?" He replied: "It may happen that one of you remains in her parents' house for a long time, waiting to be married. Then Allah blesses her with a husband and grants her wealth through him. Then one day, she might become angry and say, 'I have never seen any good from you.'"
Grade: Hasan
حضرت اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا ”جن کا تعلق بنی عبدالاشہل سے ہے“ کہتی ہیں کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ہمارے پاس سے گزرے، ہم کچھ عورتوں کے ساتھ تھے، نبی ﷺ نے ہمیں سلام کیا اور فرمایا: ”احسان کرنے والوں کی ناشکری سے اپنے آپ کو بچاؤ“، ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! احسان کرنے والوں کی ناشکری سے کیا مراد ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہو سکتا ہے کہ تم میں سے کوئی عورت اپنے ماں باپ کے یہاں طویل عرصے تک رشتے کے انتظار میں بیٹھی رہے، پھر اللہ اسے شوہر عطاء فرما دے اور اس سے اسے مال و دولت بھی عطاء فرما دے اور وہ پھر کسی دن غصے میں آکر یوں کہہ دے کہ میں نے تو تجھ سے کبھی خیر نہیں دیکھی۔“
Hazrat Asma bint Yazeed razi Allah anha jin ka taluq Bani Abdulashah se hai kehti hain ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass se guzre hum kuchh auraton ke sath the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein salam kiya aur farmaya ehsan karne walon ki nashukri se apne aap ko bachao humne arz kiya Ya Rasul Allah ehsan karne walon ki nashukri se kya murad hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ho sakta hai ki tum mein se koi aurat apne maan baap ke yahan tawil arse tak rishte ke intezar mein baithi rahe phir Allah use shohar ata farma de aur us se use maal o daulat bhi ata farma de aur wo phir kisi din ghusse mein aakar yun keh de ki maine to tujh se kabhi khair nahin dekhi.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ , سَمِعَ شَهْرًا , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ , تَقُولُ: مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي نِسْوَةٍ , فَسَلَّمَ عَلَيْنَا , وَقَالَ:" إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ" , فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَمَا كُفْرُ الْمُنَعَّمِينَ؟ قَالَ: " لَعَلَّ إِحْدَاكُنَّ أَنْ تَطُولَ أَيْمَتُهَا بَيْنَ أَبَوَيْهَا وَتَعْنُسَ , فَيَرْزُقَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ زَوْجًا , وَيَرْزُقَهَا مِنْهُ مَالًا وَوَلَدًا , فَتَغْضَبَ الْغَضْبَةَ , فَرَاحَتْ تَقُولُ: مَا رَأَيْتُ مِنْهُ يَوْمًا خَيْرًا قَطُّ" , وَقَالَ مَرَّةً:" خَيْرًا قَطُّ" .