15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


The Hadith of Umm Salamah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ سَلْمَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27615

It is narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that when Fatimah (may Allah be pleased with her) was on her deathbed, I was taking care of her. One day I went to her and found her in the best condition that I had not seen in her illness. Ali (may Allah be pleased with him) was out on some errand at that time. Fatimah (may Allah be pleased with her) said to me, "O Mother! Prepare water for me to bathe." I prepared the water for her bath. She took a bath so beautifully that I had not seen her bathe like that before in her illness. Then she said, "O Mother! Give me my new clothes." I gave her those clothes, she put them on and said, "O Mother! Make my bed in the middle of the house." I did so, and she came there and lay down facing the Qibla, and placing her hand under her cheek, she said, "O Mother! Now my soul is about to be seized, I have already bathed, so now no one should remove the clothes from my body." And so, her soul was seized at that very place, and when Ali (may Allah be pleased with him) came, I told him.


Grade: Da'if

حضرت ام سلمیٰ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا مرض الوفات میں مبتلا ہوئیں تو میں ان کی تیمارداری کرتی تھی، ایک دن میں ان کے پاس پہنچی تو میں نے انہیں ایسی بہتریں حالت میں پایا جو میں نے بیماری کے ایام میں نہیں دیکھی تھی، حضرت علی رضی اللہ عنہ اس وقت کسی کام سے باہر نکلے ہوئے تھے، حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا نے مجھ سے فرمایا: اماں جان! میرے لئے غسل کا پانی رکھ دو، میں نے ان کے لئے غسل کا پانی رکھا، انہوں نے اتنے عمدہ طریقے سے غسل کیا کہ اس سے پہلے بیماری کے ایام میں میں نے انہیں اس طرح غسل کرتے ہوئے نہیں دیکھا تھا، پھر وہ کہنے لگیں کہ اماں جان! مجھے میرے نئے کپڑے دے دو، میں نے انہیں وہ کپڑے دے دئیے، انہوں نے وہ کپڑے زیب تن کئے اور فرمایا: اماں جان! میرا بستر گھر کے درمیان میں کر دو، میں نے ایسا ہی کیا اور وہ وہاں آکر قبلہ رخ لیٹ گئیں اور اپنا ہاتھ اپنے رخسار کے نیچے رکھ کر فرمایا: اماں جان! اب میری روح قبض ہونے والی ہے، میں غسل کر چکی ہوں لہٰذا اب کوئی میرے جسم سے کپڑے نہ اتارے، چنانچہ اسی جگہ ان کی روح قبض ہو گئی اور حضرت علی رضی اللہ عنہ آئے تو میں نے انہیں بتا دیا۔

Hazrat Umm Salma raziallahu anha se marvi hai ki jab Hazrat Fatima raziallahu anha marz ul wafaat mein mubtala huin to main unki timardari karti thi, ek din main unke paas pahunchi to mainne unhen aisi behtarin halat mein paya jo mainne bimari ke ayam mein nahin dekhi thi, Hazrat Ali raziallahu anhu us waqt kisi kaam se bahar nikle huye the, Hazrat Fatima raziallahu anha ne mujhse farmaya: Amman Jaan! mere liye ghusl ka paani rakh do, mainne unke liye ghusl ka paani rakha, unhonne itne umda tarike se ghusl kiya ki usse pehle bimari ke ayam mein mainne unhen is tarah ghusl karte huye nahin dekha tha, phir wo kehne lagin ki Amman Jaan! mujhe mere naye kapde de do, mainne unhen wo kapde de diye, unhonne wo kapde zeb tan kiye aur farmaya: Amman Jaan! mera bistar ghar ke darmiyan mein kar do, mainne aisa hi kiya aur wo wahan aakar qibla rukh lait gain aur apna haath apne rukhsaar ke neeche rakh kar farmaya: Amman Jaan! ab meri rooh qabz hone wali hai, main ghusl kar chuki hun lahaza ab koi mere jism se kapde na utaare, chunancha isi jagah unki rooh qabz ho gai aur Hazrat Ali raziallahu anhu aaye to mainne unhen bata diya.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بن علي بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُمِ سَلْمَى، قَالَتْ: " اشْتَكَتْ فَاطِمَةُ شَكْوَاهَا الَّتِي قُبِضَتْ فِيهِ، فَكُنْتُ أُمَرِّضُهَا، فَأَصْبَحَتْ يَوْمًا كَأَمْثَلِ مَا رَأَيْتُهَا فِي شَكْوَاهَا تِلْكَ، قَالَتْ: وَخَرَجَ عَلِيٌّ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، فَقَالَتْ: يَا أُمَّهْ، اسْكُبِي لِي غُسْلًا، فَسَكَبْتُ لَهَا غُسْلًا، فَاغْتَسَلَتْ كَأَحْسَنِ مَا رَأَيْتُهَا تَغْتَسِلُ، ثُمَّ قَالَتْ: يَا أُمَّهْ، أَعْطِينِي ثِيَابِيَ الْجُدُدَ، فَأَعْطَيْتُهَا، فَلَبِسَتْهَا، ثُمَّ قَالَتْ: يَا أُمَّهْ، قَدِّمِي لِي فِرَاشِي وَسَطَ الْبَيْتِ، فَفَعَلْتُ، وَاضْطَجَعَتْ , وَاسْتَقْبَلَتْ الْقِبْلَةَ، وَجَعَلَتْ يَدَهَا تَحْتَ خَدِّهَا، ثُمَّ قَالَتْ: يَا أُمَّهْ، إِنِّي مَقْبُوضَةٌ الْآنَ، إِنِّي مَقْبُوضَةٌ الْآنَ، وَقَدْ تَطَهَّرْتُ، فَلَا يَكْشِفُنِي أَحَدٌ، فَقُبِضَتْ مَكَانَهَا، قَالَتْ: فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَأَخْبَرْتُهُ" .