5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Ammar ibn Abi Ammar Ammar ibn Abi Ammar al-Hashmi Thiqah (trustworthy)
Ammar Ammar ibn Abi Ammar al-Hashmi Thiqah (trustworthy)
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Hammad ibn Salma Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Wa'ffan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Hudba ibn Khalid Hudbah ibn Khalid al-Qaysi Thiqah (Trustworthy)
Abd Allah Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Abu Kamil Muzaffar ibn Mudrik al-Khurasani Trustworthy and Precise, he only narrates from trustworthy narrators

Musnad Ahmad ibn Hanbal 2847

Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that once I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my father. There was a man with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to whom he was whispering. It seemed as if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not even pay attention to my father. When we left there, my father said to me: "Son! Did you see how your cousin did not even pay attention to us?" I said: "Father! There was a man with him to whom he was whispering." We then went back to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). My father said: "O Messenger of Allah! I said something like this to Abdullah, then he told me that there was a man with you who was whispering to you, so was there really someone with you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Abdullah! Did you really see him?" I said: "Yes!" He said: "He was Jibril (Gabriel), the trustworthy, and that is why I could not pay attention to you."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی ﷺ کے پاس آیا، نبی ﷺ کے پاس اس وقت ایک آدمی موجود تھا جس سے وہ سرگوشی کر رہے تھے، ایسا محسوس ہوا جیسے نبی ﷺ نے میرے والد کی طرف توجہ ہی نہیں کی، جب ہم وہاں سے نکلے تو والد صاحب مجھ سے کہنے لگے: بیٹا! تم نے اپنے چچا زاد کو دیکھا کہ وہ کیسے ہماری طرف توجہ ہی نہیں کر رہے تھے؟ میں نے عرض کیا: اباجان! ان کے پاس ایک آدمی تھا جس سے وہ سرگوشی کر رہے تھے، ہم پھر نبی ﷺ کے پاس واپس آ گئے، والد صاحب کہنے لگے: یا رسول اللہ! میں نے عبداللہ سے اس طرح ایک بات کہی تو اس نے مجھے بتایا کہ آپ کے پاس کوئی آدمی تھا جو آپ سے سرگوشی کر رہا تھا، تو کیا واقعی آپ کے پاس کوئی تھا؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”عبداللہ! کیا تم نے واقعی اسے دیکھا ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! فرمایا: ”وہ جبرئیل امین تھے اور اسی وجہ سے میں آپ کی طرف متوجہ نہیں ہو سکا تھا۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki aik martaba main apne wald ke sath Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas us waqt ek aadmi mojood tha jisse woh sargoshi kar rahe the, aisa mehsoos hua jaise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere wald ki taraf tawajjo hi nahin ki, jab hum wahan se nikle to wald sahib mujhse kehne lage: Beta! tumne apne chacha zad ko dekha ki woh kaise hamari taraf tawajjo hi nahin kar rahe the? Maine arz kiya: Abajan! unke paas ek aadmi tha jisse woh sargoshi kar rahe the, hum phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas wapas aa gaye, wald sahib kehne lage: Ya Rasulullah! maine Abdullah se is tarah ek baat kahi to usne mujhe bataya ki aap ke paas koi aadmi tha jo aap se sargoshi kar raha tha, to kya waqai aap ke paas koi tha? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Abdullah! kya tumne waqai use dekha hai?” Maine arz kiya: Ji haan! Farmaya: “Woh Jibraeel Ameen the aur isi wajah se main aap ki taraf mutawajjah nahin ho saka tha.”

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ، قَالَ عَفَّانُ: وَهُوَ كَالْمُعْرِضِ عَنِ الْعَبَّاسِ فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ، فَقَالَ: أَلَمْ تَرَ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ كَالْمُعْرِضِ عَنِّي؟ فَقُلْتُ: إِنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ، قَالَ عَفَّانُ: فَقَالَ: أَوَ كَانَ عِنْدَهُ أَحَدٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أَحَدٌ؟ فَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ أَخْبَرَنِي أَنَّ عِنْدَكَ رَجُلًا تُنَاجِيهِ. قَالَ:" هَلْ رَأَيْتَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ؟" قَالَ: نَعَمْ. قَالَ:" ذَاكَ جِبْرِيلُ، وَهُوَ الَّذِي شَغَلَنِي عَنْكَ" حَدَّثَنَا عَفَّانُ إِنَّهُ كَانَ عِنْدَكَ رَجُلٌ يُنَاجِيكَ.