1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abī labīdin | Lamazeh ibn Zubayr al-Azdi | Truthful, Kharijite |
al-zubayr bn al-khirrīt | Zubayr ibn al-Kharit al-Basri | Trustworthy |
jarīrun | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِي لَبِيدٍ | لمازة بن زبار الأزدي | صدوق ناصبي |
الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ | الزبير بن الخريت البصري | ثقة |
جَرِيرٌ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 308
Abu Labeed said that a man, whose name was Bairah bin Asad, set out from a place called Tahiya with the intention of migrating. When he reached Madinah, many days had passed since the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. When Umar (may Allah be pleased with him) saw him, he seemed like a stranger to him. Umar (may Allah be pleased with him) asked him: "Who are you?" He said: "I am from Oman." Umar (may Allah be pleased with him) said: "Good," and took his hand and brought him to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and said that he belongs to the land about which I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: “I know of a city called Oman, on one side of which flows the sea, where an Arab tribe also lives. If my messenger went to them, they did not shoot him with an arrow or a stone.”
Grade: Da'if
ابولبید کہتے ہیں کہ ایک آدمی جس کا نام بیرح بن اسد تھا طاحیہ نامی جگہ سے ہجرت کے ارادے سے روانہ ہوا جب وہ مدینہ منورہ پہنچا تو نبی ﷺ کی وفات ہوئے کئی دن گزر چکے تھے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے انہیں دیکھا تو وہ انہیں اجنبی محسوس ہوا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس سے پوچھا: آپ کون ہو؟ اس نے کہا: کہ میرا تعلق عمان سے ہے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ”اچھا“ کہا اور اس کا ہاتھ پکڑ کر اسے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں لے گئے اور عرض کیا کہ ان کا تعلق اس سرزمین سے ہے جس کے متعلق میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میں ایک ایسے شہر کو جانتا ہوں جس کا نام عمان ہے اس کے ایک کنارے سمندر بہتا ہے، وہاں عرب کا ایک قبیلہ بھی آباد ہے، اگر میرا قاصد ان کے پاس گیا ہے تو انہوں نے اسے کوئی تیر یا پتھر نہیں مارا۔
Aboalabaid kehte hain keh aik aadmi jis ka naam Bairah bin Asad tha Tahiya naami jaga se hijrat ke irade se rawana hua jab woh Madina Munawwara pahuncha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat hue kai din guzar chuke thay, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne unhen dekha to woh unhen ajnabi mehsoos hua, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne is se pucha: Aap kon ho? Is ne kaha: keh mera ta'lluq Oman se hai, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne "accha" kaha aur is ka hath pakar kar ise Sayyidna Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein le gaye aur arz kiya keh in ka ta'lluq is sarzameen se hai jis ke mutalliq maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai keh main aik aise shehar ko janta hun jis ka naam Oman hai is ke aik kinare samandar behta hai, wahan Arab ka aik qabeela bhi aabad hai, agar mera qasid in ke pass gaya hai to unhon ne ise koi teer ya pathar nahin mara.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، أَنْبَأَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ ، قَالَ: خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ طَاحِيَةَ مُهَاجِرًا، يُقَالُ لَهُ: بَيْرَحُ بْنُ أَسَدٍ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَيَّامٍ، فَرَآهُ عُمَرُ ، فَعَلِمَ أَنَّهُ غَرِيبٌ، فَقَالَ لَهُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ عُمَانَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَأَدْخَلَهُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: هَذَا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ، الَّتِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنِّي لَأَعْلَمُ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا: عُمَانُ، يَنْضَحُ بِنَاحِيَتِهَا الْبَحْرُ، بِهَا حَيٌّ مِنَ الْعَرَبِ، لَوْ أَتَاهُمْ رَسُولِي، مَا رَمَوْهُ بِسَهْمٍ وَلَا حَجَرٍ".