1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 328

It is narrated on the authority of Sayyidina Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) that on the day of the battle of Khayber, some companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were seen coming from the front, saying, "So-and-so is martyred, so-and-so is martyred," until they passed by a man and said the same about him, that he too was martyred. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, never! I have seen him in Hell because he had stolen a cloak from the spoils of war." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Ibn Khattab! Go and announce among the people that only believers will enter Paradise." So, I went out and made the announcement that only believers will enter Paradise.


Grade: Hasan

سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خیبر کے دن نبی ﷺ کے کچھ صحابہ سامنے سے آتے ہوئے دکھائی دیئے جو یہ کہہ رہے تھے کہ فلاں بھی شہید ہے، فلاں بھی شہید ہے، یہاں تک کہ ان کا گزر ایک آدمی پر ہوا، اس کے بارے بھی انہوں نے یہی کہا کہ یہ بھی شہید ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہرگز نہیں! میں نے اسے جہنم میں دیکھا ہے کیونکہ اس نے مال غنیمت میں سے ایک چادر چوری کی تھی“، اس کے بعد نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے ابن خطاب! جا کر لوگوں میں منادی کر دو کہ جنت میں صرف مومنین ہی داخل ہوں گے“، چنانچہ میں نکل کر یہ منادی کرنے لگا کہ جنت میں صرف مومنین ہی داخل ہوں گے۔

Sayyidna Umar razi Allah anhu se marvi hai ki ghazwa Khaibar ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch sahaba samne se aate huye dikhayi diye jo yeh keh rahe the ki falan bhi shaheed hai, falan bhi shaheed hai, yahan tak ki un ka guzar ek aadmi par hua, uske bare bhi unhon ne yahi kaha ki yeh bhi shaheed hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Har giz nahin! Maine use jahannam mein dekha hai kyunki usne maal ghanimat mein se ek chadar chori ki thi", iske bad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aye Ibn Khattab! Ja kar logon mein munadi kar do ki jannat mein sirf mominin hi dakhil honge", chunancha main nikal kar yeh munadi karne laga ki jannat mein sirf mominin hi dakhil honge.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ، أَقْبَلَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُونَ: فُلَانٌ شَهِيدٌ، وَفُلَانٌ شَهِيدٌ، حَتَّى مَرُّوا بِرَجُلٍ، فَقَالُوا: فُلَانٌ شَهِيدٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَلَّا، إِنِّي رَأَيْتُهُ يُجَرُّ إِلَى النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا، اخْرُجْ يَا عُمَرُ فَنَادِ فِي النَّاسِ: إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ"، فَخَرَجْتُ، فَنَادَيْتُ: إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ.