6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3627
Harith bin Suwaid narrated that once Abdullah Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) told us two Hadiths, one from himself and one from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said, "A believer perceives his sins as if he were at the bottom of a mountain, fearing that it might fall upon him. Whereas, a wicked person considers his sins as if a fly landed on his nose and he just shooed it away." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah is more pleased with the repentance of His servant than a person who is traveling through a dangerous and barren land. He has his riding animal with him, carrying his food, drink, and provisions. Then, suddenly, the animal gets lost. He searches for it but when he loses all hope and feels death approaching, he sits down in despair, saying to himself, 'I will go back to the place where I lost my she-camel and die there.' So he returns and while he is there, sleep overtakes him. Upon waking up, he finds his riding animal standing beside him, with all his food, drink, and provisions. "
Grade: Sahih
حارث بن سوید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے ہمیں دو حدیثیں سنائیں، ایک اپنی طرف سے اور ایک نبی ﷺ کی طرف سے، سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے تو یہ فرمایا کہ مومن اپنے گناہوں کو ایسے سمجھتا ہے کہ گویا وہ کسی پہاڑ کی کھوہ میں ہو اور اسے اندیشہ ہو کہ کہیں پہاڑ اس پر گر نہ پڑے، اور فاجر آدمی اپنے گناہوں کو ایسے سمجھتا ہے جیسے اس کی ناک پر مکھی بیٹھ گئی ہو، اس نے اسے اشارہ کیا اور وہ اڑ گئی۔ اور نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تم میں سے کسی کی توبہ سے اس شخص سے بھی زیادہ خوش ہوتا ہے جو سفر کے دوران کسی سنسان اور مہلک علاقے سے گزرے، اس کے ساتھ سواری بھی ہو جس پر اس کا کھانا پینا ہو، زاد راہ ہو اور ضرورت کی چیزیں ہوں، اور وہ اچانک گم ہو جائیں، وہ ان کی تلاش میں نکلے اور جب اسے محسوس ہو کہ اب اس کی موت کا وقت قریب ہے لیکن سوای نہ ملے تو وہ اپنے دل میں کہے کہ میں اسی جگہ واپس چلتا ہوں جہاں سے اونٹنی گم ہوئی تھی، وہیں جا کر مروں گا، چنانچہ وہ اپنی جگہ آ جائے، وہاں پہنچ کر اسے نیند آ جائے، جب وہ بیدار ہو تو اس کی سواری اس کے سرہانے کھڑی ہوئی ہو جس پر اس کا کھانا پینا، زاد راہ اور ضرورت کی تمام چیزیں بھی موجود ہوں۔“
Haris bin Swaid kehte hain ke aik martaba Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne humein do hadithen sunayein, aik apni taraf se aur aik Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf se, Sayyiduna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne to ye farmaya ke momin apne gunahon ko aise samajhta hai ke goya woh kisi pahar ki khoh mein ho aur use andesha ho ke kahin pahar us par gir na parre, aur fajir aadmi apne gunahon ko aise samajhta hai jaise uski nak par makhi baith gayi ho, usne use ishara kiya aur woh ur gayi. Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah tum mein se kisi ki tauba se us shakhs se bhi zyada khush hota hai jo safar ke dauran kisi sunsan aur muhlik ilaqe se guzre, uske sath sawari bhi ho jis par uska khana peena ho, zad-e-rah ho aur zaroorat ki cheezein hon, aur woh achanak gum ho jayein, woh unki talash mein nikle aur jab use mehsoos ho ke ab uski maut ka waqt qareeb hai lekin sawae na mile to woh apne dil mein kahe ke main isi jagah wapis chalta hoon jahan se oontni gum hui thi, wahin ja kar marunga, chunancha woh apni jagah aa jaye, wahan pahunch kar use neend aa jaye, jab woh bedar ho to uski sawari uske sarhane khadi hui ho jis par uska khana peena, zad-e-rah aur zaroorat ki tamam cheezein bhi mojood hon."
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدِيثَيْن: أَحَدَهُمَا عَنْ نَفْسِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ :" إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ وَقَعَ عَلَى أَنْفِهِ"، فَقَالَ لَهُ هَكَذَا، فَطَارَ. قَالَ: قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ، مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ مَهْلَكَةٍ، مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ وَزَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ، فَأَضَلَّهَا، فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ فَلَمْ يَجِدْهَا، قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضْلَلْتُهَا فِيهِ، فَأَمُوتُ فِيهِ، قَالَ: فَأَتَى مَكَانَهُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ، فَاسْتَيْقَظَ، فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ، عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ وَزَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ".