6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘amrūun bn maymūnin | Amr ibn Maymun al-Awdi | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
wahb bn jarīrin | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الأودي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3962
It is narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that I never saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invoking against Quraysh except for one day. Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was offering prayer, and some people from Quraysh were present on his right and left. Near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) lay the hump of a camel. The people of Quraysh started saying, "Who will put this hump on his back?" Uqbah bin Abi Mu'ayt presented himself, picked up the hump, and placed it on the Prophet's back, preventing him from raising his head. When Sayyida Fatimah (may Allah be pleased with her) learned of this, she rushed there, removed it from the Prophet's back, threw it away, and started invoking against the one who committed this filthy act. Upon finishing the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Seize these chiefs of Quraysh. O Allah! Seize 'Utbah bin Rabi'ah, Shaybah bin Rabi'ah, Abu Jahl, Uqbah bin Abi Mu'ayt, and either Abi bin Khalaf or Umayyah bin Khalaf." Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said that I saw all of them being killed in the battle of Badr and thrown into a well, except for Umayyah or Abi, whose limbs were severed and he was not thrown into the well.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک دن کے علاوہ نبی ﷺ کو قریش کے خلاف بد دعا کرتے ہوئے کبھی نہیں دیکھا، ایک مرتبہ نبی ﷺ نماز پڑھ رہے تھے، دائیں بائیں قریش کے کچھ لوگ موجود تھے، اور نبی ﷺ کے قریب ایک اونٹ کی اوجھڑی پڑی ہوئی تھی، قریش کے لوگ کہنے لگے کہ یہ اوجھڑی لے کر ان کی پشت پر کون ڈالے گا، عقبہ بن ابی معیط نے اپنے آپ کو پیش کر دیا، اور وہ اوجھڑی لے آیا اور اسے نبی ﷺ کی پشت پر ڈال دیا، جس کی وجہ سے نبی ﷺ اپنا سر نہ اٹھا سکے، سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کو پتہ چلا تو وہ جلدی سے آئیں اور اسے نبی ﷺ کی پشت سے اتار کر دور پھینکا اور یہ گندی حرکت کرنے والے کو بد دعائیں دینے لگیں، نبی ﷺ نے نماز سے فارغ ہونے کے بعد فرمایا: ”اے اللہ! قریش کے ان سرداروں کی پکڑ فرما، اے اللہ! عتبہ بن ربیعہ، شیبہ بن ربیعہ، ابوجہل، عقبہ بن ابی معیط، ابی بن خلف، یا امیہ بن خلف کی پکڑ فرما۔“ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ان سب کو دیکھا کہ یہ غزوہ بدر کے موقع پر مارے گئے اور انہیں گھسیٹ کر ایک کنوئیں میں ڈال دیا گیا، سوائے امیہ یا ابی کے جس کے اعضا کٹ چکے تھے، اسے کنوئیں میں نہیں ڈالا گیا۔
Sayyeda Ibne Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ke maine ek din ke ilawa Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Quresh ke khilaf bad dua karte hue kabhi nahi dekha, ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parh rahe the, daayen baayen Quresh ke kuch log mojood the, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb ek unt ki oojhari pari hui thi, Quresh ke log kehne lage ke yeh oojhari le kar in ki pusht par kaun dalega, Aqba bin Abi Muait ne apne aap ko pesh kar diya, aur wo oojhari le aaya aur ise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pusht par dal diya, jis ki wajah se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apna sar na utha sake, Sayyeda Fatima Raziallahu Anha ko pata chala to wo jaldi se aayin aur ise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pusht se utar kar door phenka aur yeh gandi harkat karne wale ko bad duaen dene lagi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz se farigh hone ke baad farmaya: “Aye Allah! Quresh ke in sardaron ki pakar farma, aye Allah! Utbah bin Rabia, Shaybah bin Rabia, Abu Jahl, Aqba bin Abi Muait, Abi bin Khalaf, ya Umayya bin Khalaf ki pakar farma.” Sayyeda Ibne Masood Raziallahu Anhu kehte hain ke maine in sab ko dekha ke yeh ghazwa Badar ke mauqe par mare gaye aur inhen ghasit kar ek kunwain mein dal diya gaya, siwaye Umayya ya Abi ke jis ke azza kut chuke the, ise kunwain mein nahi dala gaya.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَلَى قُرَيْشٍ غَيْرَ يَوْمٍ وَاحِدٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَرَهْطٌ مِنْ قُرَيْشٍ جُلُوسٌ، وَسَلَى جَزُورٍ قَرِيبٌ مِنْهُ، فَقَالُوا: مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّلَى، فَيُلْقِيَهُ عَلَى ظَهْرِهِ، قَالَ: فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ: أَنَا، فَأَخَذَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَلَمْ يَزَلْ سَاجِدًا، حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا، فَأَخَذَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلَأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ أَوْ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ"، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ جَمِيعًا، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ غَيْرَ أُبَيٍّ، أَوْ أُمَيَّةَ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلًا ضَخْمًا، فَتَقَطَّعَ.