6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘ubaydah bn ‘abd al-lah | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
nāfi‘ bn jubayr bn muṭ‘imin | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
hshāmun | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
kathīrun | Kathir ibn Hisham al-Kalabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي | ثقة |
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
كَثِيرٌ | كثير بن هشام الكلابي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4013
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that on the Day of the Battle of the Trench, the polytheists kept the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) preoccupied from offering four prayers at their prescribed times. This weighed heavily on me that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), in the path of Allah, (and yet our prayers were missed). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) to give the call to prayer. He announced the prayer, said the Iqamah (the second call to prayer), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer. Then, after the Iqamah, he led the Asr prayer, then after the Iqamah, the Maghrib prayer, and then, after the Iqamah, the Isha prayer. Then, he came to us and said, "There is no group on the face of the earth at this time, except you, who are remembering Allah."
Grade: Hasan
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خندق کے دن مشرکین نے نبی ﷺ کو چار نمازوں کے ان کے وقت پر ادا کرنے سے مشغول کر دیا، میری طبیعت پر اس کا بہت بوجھ تھا کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ ہیں، اللہ کے راستے میں ہیں (پھر ہماری نمازیں قضا ہو گئیں)، پھر نبی ﷺ نے سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، انہوں اذان دی، اقامت کہی اور نبی ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہہ کر عصر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کے بعد مغرب کی نماز پڑھائی، پھر اقامت کہلوا کر عشا کی نماز پڑھائی، اور ہمارے پاس تشریف لا کر فرمایا: ”تمہارے علاوہ اس وقت روئے زمین پر کوئی جماعت ایسی نہیں ہے جو اللہ کا ذکر کر رہی ہو۔“
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Ghazwa Khandaq ke din mushrikeen ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chaar namaazon ke unke waqt par ada karne se mashgool kar diya, meri tabiyat par iska bahut bojh tha ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath hain, Allah ke raaste mein hain (phir hamari namazen qaza ho gayin), phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Bilal Raziallahu Anhu ko hukum diya, unhon azan di, iqamat kahi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zuhr ki namaz parhai, phir iqamat keh kar Asr ki namaz parhai, phir iqamat ke baad Maghrib ki namaz parhai, phir iqamat kehlwa kar Isha ki namaz parhai, aur hamare paas tashreef la kar farmaya: "Tumhare alawa is waqt ruye zameen par koi jamaat aisi nahin hai jo Allah ka zikr kar rahi ho.".
حَدَّثَنَا كَثِيرٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحُبِسْنَا عَنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيَّ، ثُمَّ قُلْتُ: نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا" فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَقَامَ، فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ، ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ:" مَا عَلَى الْأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ".