6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4049

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever takes possession of a Muslim's property by taking a false oath will meet Allah in a state that Allah is angry with him." Hearing this, Sayyiduna Asha'th (may Allah be pleased with him) started saying that, by Allah, this revelation was revealed about my incident, which is as follows: I and a Jew had some land in common. The Jew denied my share. I brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me: "Do you have witnesses?" I replied: "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Jew: "Take an oath." I said: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! He will take an oath and take my property." Thereupon Allah revealed this verse till the end: "Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price ..." [Al-Imran: 77].


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعودرضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص جھوٹی قسم کھا کر کسی مسلمان کا مال ہتھیا لے، وہ اللہ سے اس حال میں ملاقات کرے گا کہ اللہ اس سے ناراض ہو گا“، یہ سن کر سیدنا اشعث رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ یہ ارشاد واللہ میرے واقعے میں نازل ہوا تھا جس کی تفصیل یہ ہے کہ میرے اور ایک یہودی کے درمیان کچھ زمین مشترک تھی، یہودی میرے حصے کا منکر ہو گیا، میں اسے نبی ﷺ کی خدمت میں لے آیا، نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس گواہ ہیں؟“ میں نے عرض کیا: نہیں، نبی ﷺ نے یہودی سے فرمایا کہ ”تم قسم کھاؤ“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! یہ تو قسم کھا کر میرا مال لے جائے گا، اس پر اللہ نے یہ آیت آخر تک نازل فرمائی کہ «﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا . . . . .﴾» [آل عمران: 77] ”جو لوگ اللہ کے وعدے اور اپنی قسم کو معمولی سی قیمت کے عوض بیچ دیتے ہیں . . . . .۔“

Sayyidna Ibn Masood raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs jhooti qasam kha kar kisi musalman ka maal haseeya le, woh Allah se us haal mein mulaqat karega ki Allah usse naraz hoga", yeh sunkar Sayyidna Usays raziallahu anhu farmane lage ki yeh irshad wallahi mere waqeye mein nazil hua tha jis ki tafseel yeh hai ki mere aur ek yahudi ke darmiyan kuch zameen mushtarka thi, yahudi mere hisse ka munkir ho gaya, mein use Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein le aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya: "Kya tumhare pass gawah hain?" mein ne arz kiya: nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yahudi se farmaya ki "Tum qasam khao", mein ne arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! yeh to qasam kha kar mera maal le jayega, is par Allah ne yeh ayat aakhir tak nazil farmai ki "(inna allatheena yashtareena biAAahdi Allahi waaymanihim thamanan qaleelan....)" [Aal Imran: 77] "Jo log Allah ke waade aur apni qasam ko mamuli si qeemat ke awaz bech dete hain...."

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ". فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَاكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنْ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟"، قُلْتُ: لَا، فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ:" احْلِفْ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ مَالِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية 77 إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.