6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

NameFameRank
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
al-swad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
‘umārah Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
sulaymān Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
wāibn ja‘farin Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
‘umārah Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
wa’abū mu‘āwiyah Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
‘ubid al-lh Abdullah ibn Mas'ud Companion
al-swad bn yazīd Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
‘umārah Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4084

Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Let none of you give Satan power over himself, even to the extent of a hair, and let him not think that it is necessary for him to return from his right side only. I have seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returning from his left side more often."


Grade: Sahih

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: تم میں سے کوئی شخص شیطان کو اپنی ذات پر ایک حصہ کے برابر بھی قدرت نہ دے، اور یہ نہ سمجھے کہ اس کے ذمے دائیں طرف سے ہی واپس جانا ضروری ہے، میں نے نبی ﷺ کو دیکھا ہے کہ آپ ﷺ کی واپسی اکثر بائیں جانب سے ہوتی تھی۔

Sayidna Ibn Masood Raziallahu Anhu farmate hain: Tum mein se koi shakhs shaitan ko apni zaat par ek hissa ke barabar bhi qudrat na de, aur ye na samjhe ke uske zimme dayen taraf se hi wapas jana zaroori hai, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wapsi aksar bayen janib se hoti thi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: قَالَ عبد الله . ح وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عُمَارَةَ . ح وَابْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، الْمَعْنَى، قَالَ: لَا يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا لَا يَرَى إِلَّا أَنَّ حَتْمًا عَلَيْهِ أَنْ يَنْصَرِفَ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَكْثَرُ انْصِرَافِهِ عَنْ يَسَارِهِ".