1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyab | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
‘aṭā’an al-khurāsānī | Ata' ibn Abi Muslim al-Khurasani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
shu‘aybun abū shaybah | Shu'ayb ibn Raziq al-Maqdisi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانُ | عثمان بن عفان | صحابي |
سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ | عطاء بن أبي مسلم الخراساني | صدوق حسن الحديث |
شُعَيْبٌ أَبُو شَيْبَةَ | شعيب بن رزيق المقدسي | صدوق حسن الحديث |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 505
Saeed bin Musayyab (may Allah have mercy on him) said: "Once I saw Uthman (may Allah be pleased with him) sitting on some benches. He asked for some food that had been cooked on a fire and started eating. Then he stood up just like that and prayed without performing a fresh ablution. He said: 'I sat like the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat, I ate what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate and I prayed like the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed.'"
Grade: Hasan
سیعد بن مسیب رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو بنچوں پر بیٹھا ہوا دیکھا، انہوں نے آگ پر پکا ہوا کھانا منگوایا اور کھانے لگے، پھر یوں ہی کھڑے ہو کر تازہ وضو کئے بغیر نماز پڑھ لی اور فرمایا: میں نبی ﷺ کی طرح بیٹھا، نبی ﷺ نے جو کھایا، وہی کھایا اور جس طرح نبی ﷺ نے نماز پڑھی، میں نے بھی اسی طرح نماز پڑھی۔
Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba maine Sayyidna Usman razi Allah anhu ko benchon par baitha hua dekha, unhon ne aag par paka hua khana mangwaya aur khane lage, phir yun hi kharay ho kar taza wazu ke baghair namaz parh li aur farmaya: mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tarah baitha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo khaya, wohi khaya aur jis tarah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhi, maine bhi usi tarah namaz parhi.
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ أَبُو شَيْبَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ ، يَقُولُ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ، فَدَعَا بِطَعَامٍ مِمَّا مَسَّتْهُ النَّارُ فَأَكَلَهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى، ثُمَّ قَالَ عُثْمَانُ :" قَعَدْتُ مَقْعَدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْتُ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ، وَصَلَّيْتُ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".