6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللَّهِ بنِ عمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنهمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 5478
Nafi' said, "Once we were returning from Mecca with Ibn 'Umar. Hafs ibn 'Asim and Musahik ibn 'Amr were also with him. We continued our journey till the sun set. One of them said, 'Prayer!' Ibn 'Umar did not say anything to him. (Then the other reminded him but he did not reply to him). Then I said to him, 'Prayer!' He said, 'I have seen the Prophet (ﷺ) combining both the prayers (Maghrib and 'Isha') when he was in a hurry during the journey.' So we travelled for some miles and then dismounted and he offered the prayer. On another occasion, Nafi' mentioned the distance of a quarter of a mile.
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ ہم لوگ مکہ مکرمہ سے آ رہے تھے ان کے ساتھ حفص بن عاصم اور مساحق بن عمرو بھی تھے ہم لوگ چلتے رہے یہاں تک کہ سورج غروب ہو گیا، ان میں سے ایک نے کہا ”نماز“ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس سے کوئی بات نہیں کی (پھر دوسرے نے یاد دہانی کرائی لیکن انہوں نے اسے بھی کوئی جواب نہ دیا پھر میں نے ان سے کہا ”نماز“ تو انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو دیکھا ہے کہ جب انہیں سفر کی جلدی ہوتی تھی تو وہ ان دونوں نمازوں کو جمع کر لیتے تھے میرا ارادہ ہے کہ میں بھی انہیں جمع کر لوں گا چنانچہ ہم نے کئی میل کا سفر طے کر لیا پھر اتر کر انہوں نے نماز پڑھی ایک دوسرے موقع پر نافع نے ربع میل کا ذکر کیا تھا۔
Nafey rehmatullah kehte hain ki aik martaba sayyiduna Ibn e Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath hum log Makkah Mukarramah se aa rahe the, un ke sath Hafs bin Asim aur Misahq bin Amr bhi the, hum log chalte rahe yahan tak ki sooraj ghuroob ho gaya, in mein se aik ne kaha "Namaz", sayyiduna Ibn e Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne us se koi baat nahi ki (phir doosre ne yaad dihani karai lekin unhon ne use bhi koi jawab na diya phir main ne un se kaha "Namaz" to unhon ne farmaya ki main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ki jab unhen safar ki jaldi hoti thi to woh in donon namaazon ko jama kar lete the, mera irada hai ki main bhi unhen jama kar loon ga chunancha hum ne kai meel ka safar tay kar liya phir utar kar unhon ne namaz parhi, aik doosre mauqe par Nafey ne rubaye meel ka zikar kiya tha.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ، وَنَحْنُ نَسِيرُ مَعَهُ، وَمَعَهُ حَفْصُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، وَمُسَاحِقُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خِدَاشٍ، فَغَابَتْ لَنَا الشَّمْسُ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: الصَّلَاةَ، فَلَمْ يُكَلِّمْهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ الْآخَرُ: الصَّلَاةَ، فَلَمْ يُكَلِّمْهُ، فَقَالَ نَافِعٌ: فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ"، فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَهُمَا، قَالَ: فَسِرْنَا أَمْيَالًا، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى، قَالَ يَحْيَى: فَحَدَّثَنِي نَافِعٌ: هَذَا الْحَدِيثَ مَرَّةً أُخْرَى، فَقَالَ: سِرْنَا إِلَى قَرِيبٍ مِنْ رُبُعِ اللَّيْلِ، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى.