1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘abd al-lah | Ibn Sirriya Al-Razi | Trustworthy |
ḥusayn bn maymūnin | Al-Husayn ibn Maymun al-Khandafi | Acceptable |
hāshim bn al-barīd | Hashim ibn Al-Barid Al-Zubaidi | An ardent Shi'a, Trustworthy |
muḥammad bn ‘ubaydin | Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy, Remembers Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | ابن سرية الرازي | ثقة |
حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ | الحسين بن ميمون الخندفي | مقبول |
هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ | هاشم بن البريد الزبيدي | شيعي جلد, ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الطنافسي | ثقة يحفظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 646
It is narrated by Ali (رضي الله تعالى عنه) that once, Fatima (رضي الله تعالى عنه), Abbas (رضي الله تعالى عنه) and Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) were present in the service of Prophet Muhammad (PBUH). Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, "O Messenger of Allah! I have grown old now, my bones have weakened and my responsibilities have increased. If you could give me this much amount of barley and wheat, my work would be done." The Prophet (PBUH) said, "Alright, we will give it to you." Fatima (رضي الله تعالى عنه) said, "O Messenger of Allah! If you deem it appropriate, then please grant us the same that you have ordered for your uncle." The Prophet (PBUH) said, "Alright, we will give it to you." Then Zaid bin Haritha (رضي الله تعالى عنه) said, "O Messenger of Allah! You had granted me a piece of land from which I used to earn my living, but then you took that land back. If you deem it appropriate, please return it to me." The Prophet (PBUH) said, "Alright, we will do it." After that, I said, "O Messenger of Allah! Allah has fixed the right of Khums (one-fifth) for us in the Holy Quran. If you deem it appropriate, make me its supervisor so that I may distribute it during your lifetime and no one may dispute with me regarding it after you." The Prophet (PBUH) said, "Alright, we will make you." Thus, the Prophet (PBUH) made me its supervisor and I continued to distribute it during the lifetime of the Prophet (PBUH). Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) also retained me as its supervisor during his time and I continued to distribute it during his lifetime. Umar (رضي الله تعالى عنه) also retained me for this and I continued to distribute it. But when it was the last year of Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه), its supervision was taken away from me. At that time, they had received a lot of wealth (and they wanted to adopt a different method).
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں، سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا، سیدنا عباس اور سیدنا زید بن حارثہ رضی اللہ عنہما بھی موجود تھے، سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کہنے لگے یا رسول اللہ! میں اب بوڑھا ہوگیا ہوں، میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں اور میری ذمہ داریاں بڑھ گئی ہیں، اگر آپ مجھے اتنے من غلہ اور گندم دے دیں تو میرا کام بن جائے گا، نبی ﷺ نے فرمایا کہ اچھا دے دیں گے۔ سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا یا رسول اللہ! اگر مناسب سمجھیں تو آپ نے اپنے چچا کے لئے جو حکم دیا ہے وہ ہمارے لئے بھی دے دیں، نبی ﷺ نے فرمایا: اچھا دے دیں گے، پھر سیدنا زید بن حارثہ کہنے لگے یا رسول اللہ! آپ نے مجھے زمین کا ایک ٹکڑا عطا فرمایا تھا جس سے میری گزر اوقات ہو جاتی تھی، لیکن پھر آپ نے وہ زمین واپس لے لی، اگر آپ مناسب خیال فرمائیں تو وہ مجھے واپس کر دیں فرمایا: اچھا کر دیں گے۔ اس کے بعد میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! اللہ نے قرآن کریم میں ہمارے لئے خمس کا جو حق مقرر فرمایا ہے، اگر آپ مناسب خیال فرمائیں تو مجھے اس کا نگران بنا دیجئے تاکہ میں آپ کی حیات طیبہ میں اسے تقسیم کیا کروں اور آپ کے بعد کوئی شخص اس میں مجھ سے جھگڑا نہ کر سکے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: اچھا بنا دیں گے۔ چنانچہ نبی ﷺ نے مجھے اس کا نگران بنا دیا اور میں نبی ﷺ کی حیات میں اسے تقسیم کرتا رہا، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی اپنے زمانے میں مجھے اس کی نگرانی پر برقرار رکھا اور میں ان کی حیات میں بھی اسے تقسیم کرتا رہا اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے بھی مجھے اس پر برقرار رکھا اور میں اسے تقسیم کرتا رہا لیکن جب سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کا آخری سال تھا تو اس کی نگرانی مجھ سے لے لی گئی، اس وقت ان کے پاس بہت مال آیا تھا۔ (اور وہ مختلف طریقہ اختیار کرنا چاہتے تھے)۔
Sayyidna Ali razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein, Sayyida Fatima razi Allah anha, Sayyidna Abbas aur Sayyidna Zaid bin Haritha razi Allah anhuma bhi mojood thay, Sayyidna Abbas razi Allah anhu kahne lage Ya Rasul Allah! main ab boodha ho gaya hun, meri haddiyan kamzor ho gai hain aur meri zimmedariyaan badh gai hain, agar aap mujhe itne man ghala aur gandam de den to mera kaam ban jaye ga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki achcha de denge. Sayyida Fatima razi Allah anha ne arz kiya Ya Rasul Allah! agar munasib samjhen to aap ne apne chacha ke liye jo hukum diya hai wo humare liye bhi de den, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: achcha de denge, phir Sayyidna Zaid bin Haritha kahne lage Ya Rasul Allah! aap ne mujhe zameen ka ek tukda ata farmaya tha jis se meri guzar auqat ho jati thi, lekin phir aap ne wo zameen wapas le li, agar aap munasib khayal farmaen to wo mujhe wapas kar den farmaya: achcha kar denge. Is ke baad main ne arz kiya Ya Rasul Allah! Allah ne Quran Kareem mein humare liye khums ka jo haq muqarrar farmaya hai, agar aap munasib khayal farmaen to mujhe is ka nigran bana dijye taaki main aap ki hayat tayyiba mein ise taqseem kiya karun aur aap ke baad koi shakhs is mein mujh se jhagda na kar sake? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: achcha bana denge. Chunache Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is ka nigran bana diya aur main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hayat mein ise taqseem karta raha, Sayyidna Abu Bakr razi Allah anhu ne bhi apne zamane mein mujhe is ki nigrani par barqarar rakha aur main un ki hayat mein bhi ise taqseem karta raha aur Sayyidna Umar razi Allah anhu ne bhi mujhe is par barqarar rakha aur main ise taqseem karta raha lekin jab Sayyidna Umar Farooq razi Allah anhu ka aakhri saal tha to is ki nigrani mujh se le li gai, is waqt un ke pass bahut maal aaya tha. (aur wo mukhtalif tariqa ikhtiyar karna chahte thay).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَاضِي الرَّيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: اجْتَمَعْتُ أَنَا وَفَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَالْعَبَّاسُ، وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَبِرَ سِنِّي، وَرَقَّ عَظْمِي، وَكَثُرَتْ مُؤْنَتِي، فَإِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَأْمُرَ لِي بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ طَعَامٍ فَافْعَلْ، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَفْعَلُ"، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِي كَمَا أَمَرْتَ لِعَمِّكَ فَافْعَلْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَفْعَلُ ذَلِكَ"، ثُمَّ قَالَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي أَرْضًا كَانَتْ مَعِيشَتِي مِنْهَا، ثُمَّ قَبَضْتَهَا، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَرُدَّهَا عَلَيَّ فَافْعَلْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَفْعَلُ ذاكَ"، قَالَ: فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُوَلِّيَنِي هَذَا الْحَقَّ الَّذِي جَعَلَهُ اللَّهُ لَنَا فِي كِتَابِهِ مِنْ هَذَا الْخُمُسِ، فَأَقْسِمُهُ فِي حَيَاتِكَ كَيْ لَا يُنَازِعَنِيهِ أَحَدٌ بَعْدَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَفْعَلُ ذَاكَ"، فَوَلَّانِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَسَمْتُهُ فِي حَيَاتِهِ، ثُمَّ وَلَّانِيهِ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَسَمْتُهُ فِي حَيَاتِهِ، ثُمَّ وَلَّانِيهِ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَسَمْتُ فِي حَيَاتِهِ، حَتَّى كَانَتْ آخِرُ سَنَةٍ مِنْ سِنِي عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَإِنَّهُ أَتَاهُ مَالٌ كَثِيرٌ.