1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 647

Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: I used to have the honor of being in the presence of the Prophet, peace and blessings be upon him, at a time when no other creation except me could have it. Every day, at the time of the pre-dawn meal, I would present myself to the Prophet, peace and blessings be upon him, and greet him. The Prophet, peace and blessings be upon him, would grant me permission to enter after finishing his meal. One day, I went to the Prophet, peace and blessings be upon him, at night and greeted him as usual, saying, "Peace be upon you, O Prophet of Allah." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "O Abu Al-Hasan! Wait outside, I will come out myself." When the Prophet, peace and blessings be upon him, came out, I asked, "O Prophet of Allah! Has someone angered you?" He replied, "No." I asked, "Then why didn't you speak to me last night?" He said, "I heard a sound in my room. I asked, 'Who is it?' A voice replied, 'It is Jibril.' I invited him in, saying, 'Come in.' But he said, 'No, you come out.' When I came out, he said, 'There is something in your house that, as long as it remains there, no angel will enter.' I said, 'O Jibril! I am not aware of any such thing.' He said, 'Go and look carefully.' I opened the house and looked, but apart from a small puppy that Hasan was playing with, I found nothing else. So I came back and told him that I had found nothing but a small puppy. He then said, 'There are three things that, as long as they remain in a house, no angel of mercy will enter it: a dog, a person in a state of impurity, and the image of a living creature.'"


Grade: Da'if

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضری کا شرف مجھے ایک ایسے وقت میں حاصل ہوتا تھا جو مخلوق میں میرے علاوہ کسی کو حاصل نہ ہو سکا، میں روزانہ سحری کے وقت نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوتا تھا اور سلام کرتا تھا نبی ﷺ کھانس کر مجھے اندر آنے کی اجازت عطا فرما دیتے۔ ایک مرتبہ میں رات کے وقت نبی ﷺ کے پاس پہنچا اور حسب عادت سلام کرتے ہوئے کہا: «السلام عليك يا نبي الله» آپ ﷺ نے فرمایا: ”ابوالحسن! رکو“، میں خود ہی باہر آ رہا ہوں، جب نبی ﷺ باہر تشریف لائے تو میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! کیا کسی نے آپ کو غصہ دلایا ہے؟ فرمایا: ”نہیں“ میں نے پوچھا: تو پھر کل گزشتہ رات آپ نے مجھ سے کوئی بات کیوں نہیں کی؟ فرمایا:”مجھے اپنے حجرے میں کسی چیز کی آہٹ محسوس ہوئی، میں نے پوچھا: کون ہے؟ آواز آئی کہ میں جبرئیل ہوں، میں نے انہیں اندر آنے کے لئے کہا: تو وہ کہنے لگے نہیں، آپ ہی باہر تشریف لے آئیے۔ جب میں باہر آیا تو وہ کہنے لگے کہ آپ کے گھر میں ایک ایسی چیز ہے کہ وہ جب تک گھر میں رہے گی، کوئی فرشتہ بھی گھر میں داخل نہ ہو گا، میں نے کہا کہ جبرئیل! مجھے تو ایسی کسی چیز کا علم نہیں ہے، وہ کہنے لگے کہ جا کر اچھی طرح دیکھئے، میں نے گھر کھول کر دیکھا تو وہاں کتے کے ایک چھوٹے سے بچے کے علاوہ مجھے کوئی اور چیز نہیں ملی جس سے حسن کھیل رہے تھے چنانچہ میں نے آ کر ان سے یہی کہا کہ مجھے تو کتے کے ایک چھوٹے سے پلے کے علاوہ کچھ نہیں ملا، اس پر انہوں نے کہا: کہ تین چیزیں ایسی ہیں جو کسی گھر میں جب تک رہیں گی، اس وقت تک رحمت کا کوئی فرشتہ وہاں داخل نہ ہو گا، کتا، جنبی آدمی یا کسی جاندار کی تصویر۔“

Saina Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazri ka sharaf mujhe ek aise waqt mein hasil hota tha jo makhlooq mein mere alawa kisi ko hasil na ho saka, mein rozana sehri ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hota tha aur salam karta tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khans kar mujhe andar aane ki ijazat ata farmate. Ek martaba mein raat ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahuncha aur hasb adat salam karte hue kaha: "Assalamu Alaika Ya Nabi Allah" Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Abu Al Hassan! Rukho", mein khud hi bahar aa raha hun, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar tashreef laaye to mein ne arz kia: Aye Allah ke Nabi! kya kisi ne aap ko gussa dilaya hai? farmaya: "Nahin" mein ne pucha: to phir kal guzishta raat aap ne mujh se koi baat kyun nahin ki? farmaya: "Mujhe apne hujre mein kisi cheez ki aahat mehsoos hui, mein ne pucha: kaun hai? Aawaz aai keh mein Jibraeel hun, mein ne unhein andar aane ke liye kaha: to woh kehne lage nahin, aap hi bahar tashreef le aaiye. Jab mein bahar aaya to woh kehne lage keh aap ke ghar mein ek aisi cheez hai keh woh jab tak ghar mein rahegi, koi firishta bhi ghar mein dakhil na ho ga, mein ne kaha keh Jibraeel! mujhe to aisi kisi cheez ka ilm nahin hai, woh kehne lage keh ja kar acchi tarah dekhiye, mein ne ghar khol kar dekha to wahan kutte ke ek chhote se bache ke alawa mujhe koi aur cheez nahin mili jis se Hassan khel rahe the chunancha mein ne aa kar un se yahi kaha keh mujhe to kutte ke ek chhote se palay ke alawa kuchh nahin mila, is par unhon ne kaha: keh teen cheezen aisi hain jo kisi ghar mein jab tak rahengi, us waqt tak rehmat ka koi firishta wahan dakhil na ho ga, kutta, junubi aadmi ya kisi jandar ki tasveer.".

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُدْرِكٍ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ لِي عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: كَانَتْ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلَةٌ لَمْ تَكُنْ لِأَحَدٍ مِنَ الْخَلَائِقِ، إِنِّي كُنْتُ آتِيهِ كُلَّ سَحَرٍ فَأُسَلِّمُ عَلَيْهِ حَتَّى يَتَنَحْنَحَ، وَإِنِّي جِئْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَقَالَ:" عَلَى رِسْلِكَ يَا أَبَا حَسَنٍ حَتَّى أَخْرُجَ إِلَيْكَ"، فَلَمَّا خَرَجَ إِلَيَّ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَغْضَبَكَ أَحَدٌ؟ قَالَ:" لَا"، قُلْتُ: فَمَا لَكَ لَا تُكَلِّمُنِي فِيمَا مَضَى حَتَّى كَلَّمْتَنِي اللَّيْلَةَ؟ قَالَ:" إني سَمِعْتُ فِي الْحُجْرَةِ حَرَكَةً، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ: أَنَا جِبْرِيلُ، قُلْتُ: ادْخُلْ، قَالَ: لَا، اخْرُجْ إِلَيَّ، فَلَمَّا خَرَجْتُ، قَالَ: إِنَّ فِي بَيْتِكَ شَيْئًا لَا يَدْخُلُهُ مَلَكٌ مَا دَامَ فِيهِ، قُلْتُ: مَا أَعْلَمُهُ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ، فَفَتَحْتُ الْبَيْتَ، فَلَمْ أَجِدْ فِيهِ شَيْئًا غَيْرَ جَرْوِ كَلْبٍ كَانَ يَلْعَبُ بِهِ الْحَسَنُ، قُلْتُ: مَا وَجَدْتُ إِلَّا جَرْوًا، قَالَ: إِنَّهَا ثَلَاثٌ لَنْ يَلِجَ مَلَكٌ مَا دَامَ فِيهَا أَبَدًا وَاحِدٌ مِنْهَا: كَلْبٌ، أَوْ جَنَابَةٌ، أَوْ صُورَةُ رُوحٍ".