1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abīh | Naji ibn Salama al-Hadrami | Acceptable |
‘abd al-lah bn nujayyin | Abdullah bin Naji Al-Hadrami | Acceptable |
shuraḥbīl bn mudrikin | Sharahbil ibn Mudrik al-Ja'fi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘ubaydin | Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy, Remembers Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِيهِ | نجي بن سلمة الحضرمي | مقبول |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ | عبد الله بن نجي الحضرمي | مقبول |
شُرَحْبِيلُ بْنُ مُدْرِكٍ | شرحبيل بن مدرك الجعفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الطنافسي | ثقة يحفظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 648
Abdullah bin Naji's father was once accompanying Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), and he was responsible for the service of his ablution. When they reached near Nineveh on their way to Siffin, Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) called out, "O Abu Abdullah! Stop at the bank of the Euphrates." I asked, "What is the matter?" He said, "One day, I was in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and tears were flowing from his eyes. I asked, 'O Prophet of Allah! Has someone angered you? What is the matter that your eyes are shedding tears?' He said, 'It is nothing like that. The real reason is that just a while ago, Gabriel ascended from here. He said that Hussain would be martyred near the Euphrates. Then he asked me if I wanted to smell the fragrance of that soil. I replied in the affirmative. So, he raised his hand, took a handful of soil, and gave it to me. Since then, I have not been able to control my tears."
Grade: Da'if
عبداللہ بن نجی کے والد ایک مرتبہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ جا رہے تھے، ان کے ذمے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے وضو کی خدمت تھی، جب وہ صفین کی طرف جاتے ہوئے نینوی کے قریب پہنچے تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے پکار کر فرمایا: ابوعبداللہ! فرات کے کنارے پر رک جاؤ، میں نے پوچھا کہ خیریت ہے؟ فرمایا: میں ایک دن نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ کی آنکھوں سے آنسوؤں کی بارش ہو رہی تھی، میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! کیا کسی نے آپ کو غصہ دلایا، خیر تو ہے کہ آپ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے ہیں؟ فرمایا: ایسی کوئی بات نہیں ہے، بلکہ اصل بات یہ ہے کہ ابھی تھوڑی دیر پہلے میرے پاس سے جبرئیل اٹھ کر گئے ہیں، وہ کہہ رہے تھے کہ حسین کو فرات کے کنارے شہید کر دیا جائے گا، پھر انہوں نے مجھ سے کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں آپ کو اس مٹی کی خوشبو سونگھا سکتا ہوں؟ میں نے انہیں اثبات میں جواب دیا، تو انہوں نے اپنا ہاتھ بڑھا کر ایک مٹھی بھر کر مٹی اٹھائی اور مجھے دے دی، بس اس وقت سے اپنے آنسؤوں پر مجھے قابو نہیں ہے۔
Abdallah bin Naji ke walid ek martaba Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath ja rahe the, un ke zimme Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke wuzu ki khidmat thi, jab woh Safeen ki taraf jate huye Nineveh ke qareeb pahunche to Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne pukar kar farmaya: Abu Abdallah! Furat ke kinare par ruk jao, main ne poocha ke khairat hai? Farmaya: Main ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aankhon se aansuon ki baarish ho rahi thi, main ne arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Kya kisi ne aap ko ghussa dilaya, khair to hai ke aap ki aankhon se aansu beh rahe hain? Farmaya: Aisi koi baat nahin hai, balke asal baat yeh hai ke abhi thori der pehle mere pass se Jibraeel uth kar gaye hain, woh keh rahe the ke Hussain ko Furat ke kinare shaheed kar diya jayega, phir unhon ne mujh se kaha ke agar aap chahen to main aap ko is mitti ki khushbu sungha sakta hun? Main ne unhen isbat mein jawab diya, to unhon ne apna hath badha kar ek muthi bhar kar mitti uthai aur mujhe de di, bas is waqt se apne aansuon par mujhe qaboo nahin hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُدْرِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَارَ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ صَاحِبَ مِطْهَرَتِهِ، فَلَمَّا حَاذَى نِينَوَى وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى صِفِّينَ، فَنَادَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اصْبِرْ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، اصْبِرْ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، بِشَطِّ الْفُرَاتِ، قُلْتُ: وَمَاذَا؟ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَيْنَاهُ تَفِيضَانِ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَغْضَبَكَ أَحَدٌ، مَا شَأْنُ عَيْنَيْكَ تَفِيضَانِ؟ قَالَ:" بَلْ قَامَ مِنْ عِنْدِي جِبْرِيلُ قَبْلُ، فَحَدَّثَنِي أَنَّ الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بِشَطِّ الْفُرَاتِ"، قَالَ: فَقَالَ:" هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ أُشِمَّكَ مِنْ تُرْبَتِهِ؟"، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، فَمَدَّ يَدَهُ، فَقَبَضَ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ، فَأَعْطَانِيهَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَيَّ أَنْ فَاضَتَا.