6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abā ‘ufayrin ‘arīf bn sarī‘in | Arif ibn Sari | Uniquely documented by Ibn Hibban |
tawbah bn namirin | Tawba ibn Numayr al-Hadrami | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
rishdīn | Rushdin ibn Abi Rushdin al-Mishri | Weak in Hadith |
yaḥyá bn ghaylān | Yahya ibn Gheelan al-Khuzai | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبَا عُفَيْرٍ عَرِيفَ بْنَ سَرِيعٍ | عريف بن سريع | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
تَوْبَةَ بْنَ نَمِرٍ | توبة بن نمر الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
رِشْدِينُ | رشدين بن أبي رشدين المهري | ضعيف الحديث |
يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ | يحيى بن غيلان الخزاعي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6616
A man asked Sayyiduna Abdullah Ibn Amr (may Allah be pleased with him), “My orphaned nephew was under my guardianship. I gave him a slave woman as charity. Now he has passed away and I am his heir.” He (Sayyiduna Abdullah Ibn Amr) said, “I will tell you what I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Once, Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) gave a horse in the path of Allah to a man for riding. After a short while, he saw the same man selling the horse while standing. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) intended to buy it, so he consulted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him from doing so and said, ‘When you give something in charity, maintain the charity.’”
Grade: Da'if
ایک آدمی نے سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ میرا ایک یتیم بھتیجا میری پرورش میں تھا میں نے اسے ایک باندی صدقے میں دی تھی اب وہ مرگیا اور اس کا وارث بھی میں ہی ہوں؟ انہوں نے فرمایا: ”کہ میں تمہیں وہ بات بتاتا ہوں جو میں نے نبی کریم ﷺ سے خود سنی ہے ایک مرتبہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کسی کو فی سبیل اللہ ایک گھوڑا سواری کے لئے دے دیا تھوڑے ہی عرصے بعد انہوں نے دیکھا کہ وہ آدمی اسے کھڑا فروخت کر رہا ہے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا ارادہ ہوا کہ اسے خرید لیں چنانچہ انہوں نے نبی کریم ﷺ سے مشورہ کیا آپ ﷺ نے انہیں ایسا کر نے سے منع کر دیا اور فرمایا: ”جب تم کوئی چیز صدقہ کر دو تو اس صدقے کو برقرار رکھا کرو۔
aik aadmi ne sayyidna ibn amr razi allaho anho se poocha ke mera aik yateem bhateeja meri parwarish mein tha maine usay aik bandi sadqay mein di thi ab wo mar gaya aur us ka waris bhi mein hi hon? unhon ne farmaya: ”keh mein tumhein wo baat batata hon jo mein ne nabi kareem sallallaho alaihi wasallam se khud suni hai aik martaba sayyidna umar razi allaho anho ne kisi ko fi sabeel allah aik ghora sawari ke liye de diya thore hi arse baad unhon ne dekha ke wo aadmi usay khara farokht kar raha hai sayyidna umar razi allaho anho ka irada hua ke usay khareed lein chunancha unhon ne nabi kareem sallallaho alaihi wasallam se mashwara kiya aap sallallaho alaihi wasallam ne unhein aisa kar ne se mana kar diya aur farmaya: ”jab tum koi cheez sadqa kar do to us sadqay ko barqarar rakha karo.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ تَوْبَةَ بْنَ نَمِرٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا عُفَيْرٍ عَرِيفَ بْنَ سَرِيعٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عَمْرِو بْنِ العاص، فَقَالَ: يَتِيمٌ كَانَ فِي حَجْرِي، تَصَدَّقْتُ عَلَيْهِ بِجَارِيَةٍ، ثُمَّ مَاتَ وَأَنَا وَارِثُهُ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : سَأُخْبِرُكَ بِمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَمَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ وَجَدَ صَاحِبَهُ قَدْ أَوْقَفَهُ يَبِيعُهُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَهَاهُ عَنْهُ، وَقَالَ:" إِذَا تَصَدَّقْتَ بِصَدَقَةٍ فَأَمْضِهَا".