6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥusaynin | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
حُسَيْنٍ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6681
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Amr (may Allah be pleased with him) that on the occasion of the conquest of Makkah, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Except for Banu Khuza'ah, everyone should lay down their arms. Banu Khuza'ah are allowed to fight Banu Bakr until the afternoon prayer." Then he said to them, "Lay down your arms." After that, a man from Banu Khuza'ah met a man from Banu Bakr the next day in Muzdalifah and killed him. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed of this, you (peace and blessings of Allah be upon him) stood up to deliver a sermon. I saw that you (peace and blessings of Allah be upon him) had tied your waist with the cloth of the Ka'bah and you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying, "The one who is most deserving of punishment from Allah is the one who kills in the sanctuary or kills someone who is not a murderer or kills someone out of enmity from the days of ignorance." At this point, a man stood up and said, "That child is my son." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This claim has no value in Islam. The matters of ignorance are over. The child belongs to the one on whose bed he was born, and there is stoning for the adulterer." Then, detailing the blood money, he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There are ten camels in each finger, and fifty camels for a head wound." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no supererogatory prayer after Fajr until sunrise, and there is no supererogatory prayer after Asr until sunset." And he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No one should marry a woman in the presence of her father or brother without her consent, and no woman is allowed to accept a gift without the permission of her husband."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے موقع پر نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بنو خزاعہ کے علاوہ سب لوگ اپنے اسلحے کو روک لو اور بنوخزاعہ کو بنوبکر پر نماز عصر تک کے لئے اجازت دے دی، پھر ان سے بھی فرمایا: ”کہ اسلحہ روک لو اس کے بعد بنو خزاعہ کا ایک آدمی مزدلفہ سے اگلے دن بنو بکر کے ایک آدمی سے ملا اور اسے قتل کر دیا نبی کریم ﷺ کو اس کی اطلاع ہوئی تو آپ ﷺ خطبہ دینے کے لئے کھڑے ہوئے میں نے دیکھا کہ آپ ﷺ نے اپنی کمر خانہ کعبہ کے ساتھ لگا رکھی ہے اور آپ ﷺ فرما رہے ہیں لوگوں میں سے اللہ کے معاملے میں سب سے آگے بڑھنے والا وہ شخص ہے جو کسی حرم شریف میں قتل کرے یا کسی ایسے شخص کو قتل کرے جو قاتل نہ ہو یا دور جاہلیت کی دشمنی کی وجہ سے کسی کو قتل کرے۔ اسی اثناء میں ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگے کہ فلاں بچہ میرا بیٹا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اسلام میں اس دعویٰ کا کوئی اعتبار نہیں جاہلیت کا معاملہ ختم ہوچکا، بچہ بستر والے کا ہے اور زانی کے لئے پتھر ہیں پھر دیت کی تفصیل بیان کرتے ہوئے فرمایا: ”انگلیوں میں دس دس اونٹ ہیں سر کے زخم میں پانچ پانچ اونٹ ہیں پھر نماز فجر کے بعدطلوع آفتاب تک کوئی نفل نماز نہیں ہے اور نماز عصر کے بعد غروب آفتاب تک بھی کوئی نفل نماز نہیں ہے اور فرمایا: ”کہ کوئی شخص کسی عورت سے اس کی پھوپھی یاخالہ کی موجودگی میں نکاح نہ کرے اور کسی عورت کے لئے اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر کوئی عطیہ قبول کر نے کی اجازت نہیں۔
Sayyidna Ibn Amro razi Allah anhu se marvi hai ki Fath Makkah ke mauke par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Bano Khuza'ah ke alawah sab log apne aslahe ko rok lo aur Bano Khuza'ah ko Bano Bakr par Namaz Asr tak ke liye ijazat de di, phir unse bhi farmaya: ”Ki aslaha rok lo uske bad Bano Khuza'ah ka ek aadmi Muzdalifah se agle din Bano Bakr ke ek aadmi se mila aur use qatl kar diya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iski ittila hui to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khutbah dene ke liye khade hue main ne dekha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni kamar Khanah Ka'bah ke sath laga rakhi hai aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe hain logon mein se Allah ke mamle mein sabse aage barhne wala woh shakhs hai jo kisi Haram Sharif mein qatl kare ya kisi aise shakhs ko qatl kare jo qatil na ho ya door jahiliyat ki dushmani ki wajah se kisi ko qatl kare. Isi asna mein ek aadmi khara hua aur kahne laga ki falan bachcha mera beta hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Islam mein is da'ave ka koi aitebar nahin jahiliyat ka mamla khatam ho chuka, bachcha bistar wale ka hai aur zani ke liye pathar hain phir diyat ki tafsil bayan karte hue farmaya: ”Ungliyon mein das das unt hain sar ke zakhm mein panch panch unt hain phir Namaz Fajr ke bad talu-e-aftab tak koi nafl Namaz nahin hai aur Namaz Asr ke bad ghurub-e-aftab tak bhi koi nafl Namaz nahin hai aur farmaya: ”Ki koi shakhs kisi aurat se uski phoophi ya khala ki maujoodgi mein nikah na kare aur kisi aurat ke liye apne shohar ki ijazat ke bagair koi atiya qubool karne ki ijazat nahin.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ حُسَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" كُفُّوا السِّلَاحَ إِلَّا خُزَاعَةَ عَنْ بَنِي بَكْرٍ"، فَأَذِنَ لَهُمْ، حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ قَالَ:" كُفُّوا السِّلَاحَ"، فَلَقِيَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ رَجُلًا مِنْ بَنِي بَكْرٍ مِنْ غَدٍ، بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَقَتَلَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ خَطِيبًا، فَقَالَ: وَرَأَيْتُهُ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، قَالَ:" إِنَّ أَعْدَى النَّاسِ عَلَى اللَّهِ مَنْ قَتَلَ فِي الْحَرَمِ، أَوْ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، أَوْ قَتَلَ بِذُحُولِ الْجَاهِلِيَّةِ"، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا ابْنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا دَعْوَةَ فِي 59 الْإِسْلَامِ، ذَهَبَ أَمْرُ الْجَاهِلِيَّةِ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْأَثْلَبُ"، قَالُوا: وَمَا الْأَثْلَبُ؟ قَالَ:" الْحَجَرُ"، قَالَ:" وَفِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ، وَفِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ". (حديث موقوف) قَالَ: وَقَالَ:" لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ". (حديث موقوف) قَالَ:" وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَلَا يَجُوزُ لِامْرَأَةٍ عَطِيَّةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا".