6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-‘shá al-māzinī | Ubaydullah ibn al-A'war al-Harmazi | Sahabi |
ma‘n bn tha‘labat al-māzinī | Ma'n ibn Tha'labah al-Mazani | Acceptable |
ṣdqh bn ṭaysalah | Sadaqah ibn Taysala | Acceptable |
abū ma‘sharin al-barrā’ | Yusuf ibn Yazid al-Basri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn abī bakrin al-muqaddamī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْأَعْشَى الْمَازِنِيُّ | عبيد الله بن الأعور الحرمازي | صحابي |
مَعْنُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الْمَازِنِيُّ | معن بن ثعلبة المازني | مقبول |
صَدَقَةُ بْنُ طَيْسَلَةَ | صدقة بن طيسلة | مقبول |
أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ | يوسف بن يزيد البصري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6885
Our master Asha Mazni, may Allah be pleased with him, said that I came into the presence of the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and recited these verses, which translate as: O King of people and the one who gives to the Arabs, I met a foul-mouthed woman, I went out in search of food for her in the month of Rajab. From behind, she showed a scene of quarrel and escape, she broke her promise and struck with her tail. These women are an overwhelming evil, even for the person who is always dominant over others. Hearing this, the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, began to repeat his last sentence, that these women are an overwhelming evil, even for the person who is always dominant over others. Benefit: Its full explanation is coming in the next tradition.
Grade: Sahih
سیدنا اعشی مازنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ اشعار پیش کئے جن کا ترجمہ یہ ہے اے لوگوں کے بادشاہ اور عرب کو دینے والے میں ایک بدزبان عورت سے ملا، میں رجب کے مہینے میں اس کے لئے کھانے کی تلاش میں نکلا پیچھے سے اس نے جھگڑے اور راہ فرار کا منظر دکھایا، اس نے وعدہ خلافی کی اور دم سے مارا یہ عورتیں غالب آنے والا شر ہیں اس شخص کے لئے بھی جو ہمیشہ دوسروں پر غالب رہے یہ سن کر نبی کریم ﷺ اس کا آخری جملہ دہرانے لگے کہ یہ عورتیں غالب آنے والا شر ہیں اس شخص کے لئے بھی جو ہمیشہ دوسروں پر غالب رہے۔ فائدہ۔ اس کی مکمل وضاحت اگلی روایت میں آرہی ہے۔
Sayyidna Aashi Mazni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur ye ash'aar pesh kiye jin ka tarjuma ye hai aye logon ke badshah aur Arab ko dene wale mein ek badzabaan aurat se mila mein Rajab ke mahine mein uske liye khane ki talaash mein nikla peeche se usne jhagde aur raah firar ka manzar dikhaya usne waada khilafi ki aur dum se mara ye auraten ghalib aane wala shar hain is shakhs ke liye bhi jo hamesha dusron par ghalib rahe ye sunkar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) iska aakhri jumla dohraane lage ki ye auraten ghalib aane wala shar hain is shakhs ke liye bhi jo hamesha dusron par ghalib rahe Faida iski mukammal wazahat agli riwayat mein aa rahi hai
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ بن أحمد، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَّاءُ ، حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ طَيْسَلَةَ ، حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الْمَازِنِيُّ ، وَالْحَيُّ بَعْدُ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَعْشَى الْمَازِنِيُّ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْشَدْتُهُ: يَا مَالِكَ النَّاسِ وَدَيَّانَ الْعَرَبْ إِنِّي لَقِيتُ ذِرْبَةً مِنَ الذِّرَبْ غَدَوْتُ أَبْغِيهَا الطَّعَامَ فِي رَجَبْ فَخَلَّفَتْنِي بِنِزَاعٍ وَهَرَبْ أَخْلَفَتْ الْعَهْدَ وَلَطَّتْ بِالذَّنَبْ وَهُنَّ شَرُّ غَالِبٍ لِمَنْ غَلَبْ قَالَ": فَجَعَلَ يَقُولُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ:" وَهُنَّ شَرُّ غَالِبٍ لِمَنْ غَلَبْ".