6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 6929

Khandhla bin Khuwaylid said: I was once sitting with Amir Mu'awiya (may Allah be pleased with him) when two men came to him with a dispute. Each one claimed to have killed Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). Abdullah ibn Amr (may Allah be pleased with him) said, "You should congratulate each other, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that Ammar would be killed by a rebellious group." Amir Mu'awiya (may Allah be pleased with him) said, "Then what are you doing with us, O Amr?! Why don't you relieve us of your madness?" He replied, "My father once complained about me to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Obey your father your whole life and do not disobey him.' Therefore, I am with you, but I do not participate in fighting."


Grade: Sahih

خنظلہ بن خویلد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدہ امیر معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا دو آدمی ان کے پاس جھگڑا لے کر آئے ان میں سے ہر ایک کا دعویٰ یہ تھا کہ سیدنا عمار رضی اللہ عنہ کو اس نے شہید کیا ہے سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ تمہیں چاہئے ایک دوسرے کو مبارکباد دو کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ عمار کو باغی گروہ قتل کرے گا سیدہ امیر معاویہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے پھر آپ ہمارے ساتھ کیا کر رہے ہو اے عمرو! اپنے اس دیوانے سے ہمیں مستغنی کیوں نہیں کر دیتے؟ انہوں نے فرمایا: ”کہ ایک مرتبہ میرے والد صاحب نے نبی کریم ﷺ کے سامنے میری شکایت کی تھی اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”تھا زندگی بھر اپنے باپ کی اطاعت کرنا اس کی نافرمانی نہ کرنا اس لئے میں آپ کے ساتھ تو ہوں لیکن لڑائی میں شریک نہیں ہوتا۔

Khazanhla bin Khuwailid kehte hain ki aik martaba main Sayyidah Amir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ke paas baitha hua tha do aadmi un ke paas jhagda le kar aaye un mein se har aik ka daawa yeh tha ki Sayyiduna Ammar (رضي الله تعالى عنه) ko us ne shaheed kiya hai Sayyiduna Ibn Amro (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ki tumhen chahie aik doosre ko mubarakbaad do kyunki main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki Ammar ko baghi giroh qatl karega Sayyidah Amir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) kehne lage phir aap humare saath kya kar rahe hain aye Amro apne is deewane se hamen mustaghni kyun nahin kar dete unhon ne farmaya ki aik martaba mere walid sahab ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne meri shikayat ki thi aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha zindagi bhar apne baap ki itaat karna us ki nafarmani na karna is liye main aap ke saath to hun lekin ladai mein sharik nahin hota.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ ، حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْبَرِيِّ ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ، يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: أَنَا قَتَلْتُهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بَنْ عَمرو : لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد: كَذَا قَالَ أَبِي: يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ"، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: أَلَا تُغْنِي عَنَّا مَجْنُونَكَ يَا عَمْرُو؟! فَمَا بَالُكَ مَعَنَا؟ قَالَ: إِنَّ أَبِي شَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَطِعْ أَبَاكَ مَا دَامَ حَيًّا وَلَا تَعْصِهِ" فَأَنَا مَعَكُمْ وَلَسْتُ أُقَاتِلُ.