6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7023

Narrated by Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Abdullah bin Amr, in how much time do you complete the recitation of the Quran?" I said, "In one day and night." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Sleep at night, pray and recite the whole Quran once a month." I continued to request the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to reduce the period and he kept on reducing it until he said, "Recite the whole Quran once every seven nights." (My father says that a statement was omitted here by me which I could not remember). Then I said, “I observe fast continuously.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, “Observe the fast and also leave it, and observe three days’ fast every month." I kept on requesting the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a concession and he went on granting me concessions till he said, “Observe fast like that of Allah’s most beloved servant, (Prophet) Dawood (David), i.e. observe fast for a day and leave it for another day.” Later on, Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) used to say, “Now, accepting the permission granted by the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is dearer to me than possessing red camels.”


Grade: Hasan

سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے عبداللہ بن عمرو تم کتنے عرصے میں قرآن پڑھتے ہو؟ میں نے عرض کیا ایک دن رات میں نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”سویا بھی کرو نماز بھی پڑھا کرو اور ہر مہینے میں ایک قرآن پڑھا کرو میں نبی کریم ﷺ سے مزید کمی کرواتا رہا اور نبی کریم ﷺ کمی کرتے رہے حتی کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہر سات راتوں میں ایک قرآن پڑھا کرو (میرے والد کہتے ہیں کہ یہاں ایک کلمہ مجھ سے چھوٹ گیا ہے جسے میں سمجھ نہیں سکا) پھر میں نے عرض کیا کہ میں ہمیشہ روزہ رکھتا ہوں کبھی ناغہ نہیں کرتا نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”روزہ بھی رکھا کرو اور ناغہ بھی کیا کرو اور ہر مہینے میں تین روزے رکھ لیا کرو میں نبی کریم ﷺ سے مسلسل کمی کرواتا رہا اور نبی کریم ﷺ کمی کرتے رہے حتیٰ کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس طریقے سے روزہ رکھ لیا کرو جو اللہ کے نزدیک سب سے زیادہ پسندیدہ ہے اور سیدنا داؤدعلیہ السلام کا طریقہ ہے یعنی ایک دن روزہ رکھ لیا کرو۔ اور ایک دن ناغہ کر لیا کرو بعد میں سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اب مجھے نبی کریم ﷺ کی رخصت قبول کر لیناسرخ اونٹوں سے بھی زیادہ پسند ہے۔

Sayyidna Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye Abdullah bin Amr tum kitne arse mein Quran parhte ho?” Maine arz kiya ek din raat mein. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: “Soya bhi karo, namaz bhi parha karo aur har mahine mein ek Quran parha karo. Main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se mazeed kami karwata raha aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kami karte rahe hatta ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Har saat raaton mein ek Quran parha karo (mere walid kehte hain ki yahan ek kalimat mujh se chhut gaya hai jise mein samajh nahi saka). Phir maine arz kiya ki main hamesha roza rakhta hun kabhi nagha nahi karta. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: “Roza bhi rakha karo aur nagha bhi kiya karo aur har mahine mein teen roze rakh liya karo. Main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se musalsal kami karwata raha aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kami karte rahe hatta ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Iss tareeke se roza rakh liya karo jo Allah ke qareeb sab se zyada pasandida hai aur Sayyidna Dawood Alaihissalam ka tareeqa hai yani ek din roza rakh liya karo aur ek din nagha kar liya karo. Baad mein Sayyidna Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki ab mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki riyasat qubool kar lena surkh oonton se bhi zyada pasand hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟"، قَالَ: قُلْتُ: فِي يَوْمِي وَلَيْلَتِي، قَالَ: فَقَالَ لِي:" ارْقُدْ وَصَلِّ، وَارْقُدْ، وَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ"، قَالَ: فَمَا زِلْتُ أُنَاقِصُهُ وَيُنَاقِصُنِي، إِلَى أَنْ قَالَ:" اقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعِ لَيَالٍ"، قَالَ أَبِي: وَلَمْ أَفْهَمْ، وَسَقَطَتْ عَلَيَّ كَلِمَةٌ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي:" صُمْ وَأَفْطِرْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ"، فَمَا زِلْتُ أُنَاقِصُهُ وَيُنَاقِصُنِي، حَتَّى قَالَ:" صُمْ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، صِيَامَ دَاوُدَ، صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا"، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو: لَأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي حُمْرُ النَّعَمِ، حَسِبْتُهُ شَكَّ عَبِيدَةُ.