1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 778

Abdul Rahman bin Abi Laila said that my father used to have conversations with Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, at night on various matters. Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, had a strange habit that he used to wear warm clothes in the cold season and cold clothes in the hot season. Someone said to my father, “If you ask Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, about this, he might answer.” So, upon my father’s inquiry, Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, said, “Once, on the day of the Battle of Khaybar, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sent a messenger to me. I had an eye infection, so I said, ‘O Messenger of Allah! I have an eye infection.’ Upon hearing this, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, put his saliva in my eyes and prayed, ‘O Allah! Remove from him the heat and cold.’ From that day until today, I have never felt heat or cold.” On this occasion, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, also said, “I will give this flag to the one who loves Allah and His Messenger and is loved by Allah and His Messenger. He will not be one to flee.” The Companions, may Allah be pleased with them all, began to present themselves for this purpose, but the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, bestowed that flag upon me.


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن ابی لیلی کہتے ہیں کہ میرے والد صاحب سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ رات کے وقت مختلف امور پر بات چیت کیا کرتے تھے، سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی عجیب عادت تھی کہ وہ سردی کے موسم میں گرمی کے کپڑے، اور گرمی کے موسم میں سردی کے کپڑے پہن لیا کرتے تھے، کسی نے میرے والد صاحب سے کہا کہ اگر آپ اس چیز کے متعلق سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے پوچھیں تو شاید وہ جواب دے دیں؟ چنانچہ والد صاحب کے سوال کرنے پر سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ایک مرتبہ غزوہ خیبر کے دن نبی ﷺ نے میرے پاس ایک قاصد بھیجا، مجھے آشوب چشم کی بیماری لاحق تھی، اس لئے میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے تو آشوب چشم ہوا ہے، نبی ﷺ نے یہ سن کر میری آنکھوں میں اپنا لعاب دہن ڈال دیا اور یہ دعا کی: «اَللّٰهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ» ”اے اللہ! اس کی گرمی سردی دور فرما۔“ اس دن سے آج تک مجھے کبھی گرمی اور سردی کا احساس ہی نہیں ہوا۔ اس موقع پر نبی ﷺ نے یہ بھی فرمایا تھا کہ ”میں یہ جھنڈا اس شخص کو دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہوگا، اور خود اللہ اور اس کے رسول کی نگاہوں میں محبوب ہوگا، وہ بھاگنے والا نہ ہوگا۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اجمعین اس مقصد کے لئے اپنے آپ کو نمایاں کرنے لگے، لیکن نبی ﷺ نے وہ جھنڈا مجھے عنایت فرما دیا۔

Abdul Rahman bin Abi Laila kahte hain ke mere walid sahab Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath raat ke waqt mukhtalif umoor par baat cheet kiya karte the, Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ki ajib adat thi ke woh sardi ke mausam mein garmi ke kapre, aur garmi ke mausam mein sardi ke kapre pehen liya karte the, kisi ne mere walid sahab se kaha ke agar aap is cheez ke mutalliq Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se poochhen to shayad woh jawab de den? Chunanche walid sahab ke sawal karne par Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke ek martaba ghazwa Khaibar ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere pass ek qasid bheja, mujhe aashob chashm ki bimari lahaq thi, isliye maine arz kiya: Ya Rasulullah! Mujhe to aashob chashm hua hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sun kar meri aankhon mein apna laab dahen dal diya aur yeh dua ki: "Allahumma azhib anhu al-harra wal-bard" "Aye Allah! Is ki garmi sardi door farma." Is din se aaj tak mujhe kabhi garmi aur sardi ka ehsaas hi nahin hua. Is mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh bhi farmaya tha ke "main yeh jhanda is shakhs ko doonga jo Allah aur uske Rasul se mohabbat karta hoga, aur khud Allah aur uske Rasul ki nigaahon mein mahboob hoga, woh bhagne wala na hoga." Sahaba ikram (رضي الله تعالى عنه) ajmaeen is maqsad ke liye apne aap ko numayan karne lage, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh jhanda mujhe inayat farma diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ: كَانَ أَبِي يَسْمُرُ مَعَ عَلِيٍّ، وَكَانَ عَلِيٌّ يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ، وَثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ، فَقِيلَ لَهُ: لَوْ سَأَلْتَهُ؟ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَيَّ وَأَنَا أَرْمَدُ الْعَيْنِ يَوْمَ خَيْبَرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَرْمَدُ الْعَيْنِ، قَالَ: فَتَفَلَ فِي عَيْنِي، وَقَالَ:" اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ"، فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلَا بَرْدًا مُنْذُ يَوْمِئِذٍ، وَقَالَ:" لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، لَيْسَ بِفَرَّارٍ"، فَتَشَرَّفَ لَهَا أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْطَانِيهَا.