6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7786

Translation: Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet (PBUH) said, "Fast continuously with one Sahari meal for several days." The companions asked, "O Messenger of Allah, do you fast continuously like this?" The Prophet (PBUH) replied, "I am not like you in this matter. I spend my nights in a state where my Lord provides me with food and drink. But people do not have the same experience." Therefore, the Prophet (PBUH) stayed with them for two days and two nights until the moon was sighted. Then, expressing his displeasure with the people, he said, "If the moon had not been sighted yet, I would have continued the fasting."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے مت رکھا کرو صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ تو اس طرح تسلسل کے ساتھ روزے رکھتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس معاملے میں تمہاری طرح نہیں ہوں میں تو اس حال میں رات گذارتا ہوں کہ میرا رب خود ہی مجھے کھلا پلا دیتا ہے لیکن لوگ اس سے باز نہ آئے چنانچہ نبی کریم ﷺ نے ان کے ساتھ دو دن اور دو راتوں تک وصال فرمایا پھر لوگوں کو چاند نظر آگیا تو نبی کریم ﷺ نے لوگوں پر اپنی ناراضگی کا اظہار کرتے ہوئے فرمایا اگر چاند ابھی نظر نہ آتا تو میں مزید وصال کرتا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aik hi sehri se musalsal kai rozay mat rakha karo Sahaba Karam (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasulullah Aap to is tarah tasalsul ke sath rozay rakhte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss mamle mein tumhari tarah nahin hun mein to iss haal mein raat guzarta hun keh mera Rabb khud hi mujhe khila pila deta hai lekin log iss se baz na aaye chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sath do din aur do raaton tak wisal farmaya phir logon ko chand nazar aagaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon per apni narazgi ka izhaar karte hue farmaya agar chand abhi nazar na aata to mein mazeed wisal karta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، وعبدُ الأعلى ، عن مَعْمَر ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُوَاصِلُوا"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تُوَاصِلُ! قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي"، قَالَ: فَلَمْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ، فَوَاصَلَ بِهِمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَيْنِ وَلَيْلَتَيْنِ، ثُمَّ رَأَوْا الْهِلَالَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلَالُ لَزِدْتُكُمْ" ، كَالْمُنَكِّلِ بِهِمْ.