1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ḥujayyah bn ‘adīyin | Hajjah bin Adi Al-Kindi | Saduq (Trustworthy), Hasan (Good) Al-Hadith |
slmh bn kuhaylin | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ | حجية بن عدي الكندي | صدوق حسن الحديث |
سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 826
A man said to Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, "I have bought this cow for sacrifice." He replied, "It can be on behalf of seven people." The man said, "But it doesn't have horns?" He replied, "It doesn't matter." The man said, "And it limps on one foot?" He replied, "If it can walk to the place of sacrifice on its own, then it doesn't matter." Then he said, "The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, has commanded us to thoroughly check the eyes and ears of the sacrificial animal to ensure that there are no defects in them."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے ایک آدمی نے کہا کہ میں نے یہ گائے قربانی کے لئے خریدی ہے، انہوں نے فرمایا کہ یہ سات آدمیوں کی طرف سے ہو سکتی ہے، اس نے کہا کہ اس کے سینگ نہیں ہیں؟ انہوں نے فرمایا: کوئی حرج نہیں، اس نے کہا کہ اس کے پاؤں میں لنگڑا پن ہے؟ انہوں نے فرمایا: اگر یہ قربان گاہ تک خود چل کر جا سکتی ہے تو کوئی حرج نہیں، پھر فرمایا: نبی ﷺ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ قربانی کے جانوروں کی آنکھ اور کان اچھی طرح دیکھ لیں کہ کہیں ان میں کوئی عیب تو نہیں ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se aik aadmi ne kaha keh maine yeh gaye qurbani ke liye kharidi hai, unhon ne farmaya keh yeh saat aadmiyon ki taraf se ho sakti hai, us ne kaha keh is ke seeng nahin hain? Unhon ne farmaya: koi harj nahin, us ne kaha keh is ke paon mein langra pan hai? Unhon ne farmaya: agar yeh qurban gah tak khud chal kar ja sakti hai to koi harj nahin, phir farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm diya hai keh qurbani ke janwaron ki aankh aur kaan acchi tarah dekh len keh kahin in mein koi aib to nahin hai.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ أَنْبَأَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ ، رَجُلًا مِنْ كِنْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ هَذِهِ الْبَقَرَةَ لِلْأَضْحَى؟ قَالَ: عَنْ سَبْعَةٍ، قَالَ: الْقَرْنُ؟ قَالَ: لَا يَضُرُّكَ، قَالَ: الْعَرَجُ؟ قَالَ: إِذَا بَلَغَتْ الْمَنْسَكَ، ثُمَّ قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ".