1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
zayd bn yuthay‘in | Yazīd ibn Yathī' al-Hamdānī | Acceptable |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘abd al-ḥamīd bn abī ja‘farin ya‘nī al-farrā’ | Abd al-Hamid ibn Abi Ja'far al-Fara'i | Unknown |
aswad bn ‘āmirin | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 859
It is narrated by Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) that once someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "O Messenger of Allah! After you, whom should we appoint as our ruler?" He said: “If you appoint Abu Bakr as your ruler, you will find him trustworthy, detached from this world and desirous of the Hereafter. If you appoint Umar as your ruler, you will find him strong and trustworthy. He does not care about the criticism of those who criticize him in the matter of Allah. And if you appoint Ali as your ruler - but I do not think you will - you will find him a guide and rightly guided, who will take you on the straight path."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ سے کسی نے پوچھا: یا رسول اللہ! آپ کے بعد ہم کسے اپنا امیر مقرر کریں؟ فرمایا: ”اگر ابوبکر کو امیر بناؤ گے تو انہیں امین پاؤ گے، دنیا سے بےرغبت اور آخرت کا مشتاق پاؤ گے، اگر عمر کو امیر بناؤ گے تو انہیں طاقتور اور امین پاؤ گے، وہ اللہ کے معاملے میں کسی ملامت کرنے والے کی ملامت کی پرواہ نہیں کرتے، اور اگر تم علی کو امیر بناؤ گے - لیکن میرا خیال ہے کہ تم ایسا نہیں کرو گے - تو انہیں ہدایت کرنے والا اور ہدایت یافتہ پاؤ گے، جو تمہیں صراط مستقیم پر لے کر چلیں گے۔“
Sayyidina Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kisi ne poocha: Ya Rasul Allah! Aap ke baad hum kise apna ameer muqarrar karen? Farmaya: ”Agar Abu Bakr ko ameer banaoge to unhen amin paoge, duniya se bayragbat aur akhirat ka mushtaq paoge, agar Umar ko ameer banaoge to unhen taqatwar aur amin paoge, woh Allah ke mamle mein kisi malamat karne wale ki malamat ki parwah nahin karte, aur agar tum Ali ko ameer banaoge - lekin mera khayal hai ki tum aisa nahin karoge - to unhen hidayat karne wala aur hidayat yafta paoge, jo tumhen sirat-e-mustaqeem per le kar chalenge."
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ يَعْنِي الْفَرَّاءَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ نُؤَمَّرُ بَعْدَكَ؟ قَالَ:" إِنْ تُؤَمِّرُوا أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، تَجِدُوهُ أَمِينًا، زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا، رَاغِبًا فِي الْآخِرَةِ، وَإِنْ تُؤَمِّرُوا عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَجِدُوهُ قَوِيًّا أَمِينًا، لَا يَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ، وَإِنْ تُؤَمِّرُوا عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَلَا أُرَاكُمْ فَاعِلِينَ، تَجِدُوهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا، يَأْخُذُ بِكُمْ الطَّرِيقَ الْمُسْتَقِيمَ".