6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi al-Muhazzim | Yazid ibn Sufyan al-Tamimi | Abandoned in Hadith |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Surayj | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي الْمُهَزِّمِ | يزيد بن سفيان التميمي | متروك الحديث |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| سُرَيْجٌ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 8871
Narrated Abu Huraira (RA): Once we were with the Prophet (ﷺ) on a journey for Hajj or `Umra, and we came across a swarm of locusts on the way. We started hitting them with our whips and sticks, and they began to fall one by one in front of us. We thought, "We are in the state of Ihram, what should we do with these?" So we asked the Prophet (ﷺ), and he said, "(There is) no harm (in hunting sea game)."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ حج یا عمرے کے موقع پر نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے کہ راستے میں ٹڈی دل کا ایک غول نظر آیا ہم انہیں اپنے کوڑوں اور لاٹھیوں سے مارنے لگے اور وہ ایک ایک کرکے ہمارے سامنے گرنے لگے ہم نے سوچا کہ ہم تو محرم ہیں ان کا کیا کریں؟ پھر ہم نے نبی کریم ﷺ سے دریافت کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا (سمندر کے شکار میں) کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Hajj ya Umrah ke mauqe par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath thay ki rastay mein tiddi dal ka ek ghol nazar aaya hum unhen apne korhon aur lathiyon se marne lage aur wo ek ek karke hamare samne girne lage hum ne socha ki hum to muhrim hain in ka kya karen? Phir hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se daryaft kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya (samandar ke shikaar mein) koi harj nahin.
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَة ، يقولَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ، فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُنَّ بِسِيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا فَنَقْتُلُهُنَّ، فَسُقِطَ فِي أَيْدِينَا، فَقُلْنَا: مَا نَصْنَعُ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ؟! فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ" .