6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Mus'ab ibn Muhammad ibn Shurhabil | Musaab bin Muhammad al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Wuhayb | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ | مصعب بن محمد القرشي | صدوق حسن الحديث |
| وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9058
It has been narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that some people asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, will we see our Lord on the Day of Judgment?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Can you see the sun at midday when there are no clouds?" They said, "Yes!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Can you see the moon on the night of the 14th when there are no clouds?" They replied, "Yes!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the Being in whose hands is my soul, you will surely see your Lord, and you will have no difficulty in seeing Him, just as you have no difficulty in seeing the moon and the sun."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کچھ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ﷺ کیا ہم قیامت کے دن اپنے پروردگار کو دیکھیں گے؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کیا نصف النہار کے وقت جبکہ کوئی بادل بھی نہ ہو سورج کو دیکھ سکتے ہو؟ انہوں نے عرض کیا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا تم رات کے وقت جبکہ کوئی بادل بھی نہ ہو " چودھویں کا چاند دیکھ سکتے ہو؟ انہوں نے عرض کیا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تم اپنے پروردگار کا دیدار ضرور کروگے اور تمہیں اسے دیکھنے میں کسی قسم کی مشقت نہیں ہوگی جیسے چاند اور سورج کو دیکھنے میں نہیں ہوتی۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke kuch logon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ke aye Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) kya hum qayamat ke din apne parvardigaar ko dekhenge to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya nisf un nihar ke waqt jabke koi badal bhi na ho sooraj ko dekh sakte ho unhon ne arz kiya ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha kya tum raat ke waqt jabke koi badal bhi na ho chaudhvin ka chand dekh sakte ho unhon ne arz kiya ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai tum apne parvardigaar ka didaar zaroor karoge aur tumhen use dekhne mein kisi qism ki mushkil nahi hogi jaise chand aur sooraj ko dekhne mein nahi hoti.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَرَى رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟، قَالَ:" هَلْ تَرَوْنَ الشَّمْسَ بِنِصْفِ النَّهَارِ لَيْسَ فِي السَّمَاءِ سَحَابَةٌ؟". قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ:" هَلْ تَرَوْنَ الْقَمَرَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ فِي السَّمَاءِ سَحَابَةٌ؟". قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ:" فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرَوُنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ، كَمَا لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا" .