1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 936

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that once we set out on a journey with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. When we reached the irrigated land in Harrah, which was owned by Sayyiduna Sa'd bin Abi Waqas, may Allah be pleased with him, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "Bring me water for ablution." When the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had performed ablution, he stood facing the Qibla, said Allahu Akbar, and prayed, "O Allah! Abraham, Your servant and Your Khalil (friend), prayed for blessings for the people of Makkah. And I, Muhammad, Your servant and Your Messenger, pray to You for Madinah that You grant twice the blessings in its mud and Sa' (a specific type of soil) than that of Makkah."


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم نبی ﷺ کے ساتھ سفر پر روانہ ہوئے، جب ہم حرہ میں اس سیراب کی ہوئی زمین پر پہنچے جو سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کی ملکیت میں تھی تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”میرے لئے وضو کا پانی لاؤ۔“ جب نبی ﷺ وضو کر چکے تو قبلہ رخ ہو کر کھڑے ہو گئے اور اللہ اکبر کہہ کر فرمایا: ”اے اللہ! ابراہیم جو آپ کے بندے اور آپ کے خلیل تھے، انہوں نے اہل مکہ کے لئے برکت کی دعا کی تھی، اور میں محمد آپ کا بندہ اور آپ کا رسول ہوں، میں آپ سے اہل مدینہ کے حق میں دعا مانگتا ہوں کہ اہل مدینہ کے مد اور صاع میں اہل مکہ کی نسبت دوگنی برکت عطا فرما۔“

Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath safar par rawana hue, jab hum Harrah mein us sirab ki hui zameen par pahunche jo Sayyidna Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) ki milkiyat mein thi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mere liye wuzu ka pani lao.” Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wuzu kar chuke to qibla rukh ho kar khade ho gaye aur Allah Akbar keh kar farmaya: “Aye Allah! Ibrahim jo Aap ke bande aur Aap ke Khalil the, unhon ne ahl Makkah ke liye barkat ki dua ki thi, aur mein Muhammad Aap ka banda aur Aap ka Rasool hun, mein Aap se ahl Madinah ke haq mein dua mangta hun ki ahl Madinah ke mudd aur sa'a mein ahl Makkah ki nisbat dugni barkat ata farma.”

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي الْمَقْبُرِيَّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْحَرَّةِ بِالسُّقْيَا الَّتِي كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ائْتُونِي بِوَضُوءٍ"، فَلَمَّا تَوَضَّأَ، قَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ عَبْدَكَ وَخَلِيلَكَ دَعَا لِأَهْلِ مَكَّةَ بِالْبَرَكَةِ، وَأَنَا مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَدْعُوكَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنْ تُبَارِكَ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ، مِثْلَيْ مَا بَارَكْتَ لِأَهْلِ مَكَّةَ، مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ".