1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
nāfi‘ bn jubayr bn muṭ‘imin | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
ṣāliḥ bn su‘aydin | Saleh bin Saeed al-Hijazi | Accepted |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin al-umawī | Yahya ibn Sa'id al-Umawi | Thiqah (Trustworthy) |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 946
Narrated by Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, was neither very tall nor very short, his head was large, his hair was slightly curly and his beard was thick, his palms and feet were full, his blessed face had a reddish tinge, there was a long line of hair from his chest to his navel, his joints were very strong, he would take small steps when he walked, it seemed as if he was coming down a slope, I have never seen anyone like him before or after him, peace and blessings of Allah be upon him.
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ بہت زیادہ لمبے تھے اور نہ بہت زیادہ چھوٹے، سر مبارک بڑا، بال ہلکے گھنگھریالے اور داڑھی گھنی تھی، ہتھیلیاں اور پاؤں بھرے ہوئے تھے، چہرہ مبارک میں سرخی کی آمیزش تھی، سینے سے لے کر ناف تک بالوں کی ایک لمبی سی دھاری تھی، ہڈیوں کے جوڑ بہت مضبوط تھے، چلتے وقت چھوٹے چھوٹے قدم اٹھاتے تھے، ایسا محسوس ہوتا تھا گویا کہ کسی گھاٹی سے اتر رہے ہیں، میں نے ان سے پہلے یا ان کے بعد ان جیسا کوئی نہ دیکھا، ﷺ ۔
Syedna Ali Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam bohat ziada lambe the aur na bohat ziada chhote, sar mubarak bara, bal halke ghongriale aur darhi ghani thi, hatheliyan aur paon bhare hue the, chehra mubarak mein surkhi ki amizish thi, seene se le kar naf tak balon ki ek lambi si dhari thi, hadiyon ke jor bohat mazboot the, chalte waqt chhote chhote kadam uthate the, aisa mehsoos hota tha goya keh kisi ghati se utar rahe hain, maine in se pehle ya in ke baad in jaisa koi na dekha, Sallallaho Alaihi Wasallam.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ سُعَيْدٍ ، أَوْ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" لَا قَصِيرٌ وَلَا طَوِيلٌ، عَظِيمَ الرَّأْسِ رَجِلَهُ، عَظِيمَ اللِّحْيَةِ، مُشْرَبًا حُمْرَةً، طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ، عَظِيمَ الْكَرَادِيسِ، شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ كَأَنَّمَا يَهْبِطُ فِي صَبَبٍ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".