6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Shahri ibn Hawshab Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors
Hilal ibn Abi Zaynab Hilal ibn Abi Zaynab al-Qurashi Trustworthy
Ibn 'Awn Abdullah ibn Aun al-Muzani Trustworthy, Upright, Excellent
Isma'il Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9520

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the mention of a martyr was made. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that the blood of a martyr does not dry on the earth before his two heavenly wives arrive ahead of him, rushing towards him, leaping like gazelles who left their fawns in some part of the earth to seek shade. In the hands of each of them is a pair (of clothes) better than the entire world and what it contains.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کی موجودگی میں شہید کا تذکرہ ہوا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ زمین پر شہید کا خون خشک نہیں ہونے پاتا کہ اس کے پاس اس کی دو جنتی بیویاں سبقت کر کے پہنچ جاتی ہیں اور وہ اس ہرن کی طرح چوکڑیاں بھرتی ہوئی آتی ہیں جنہوں نے زمین کے کسی حصے میں اپنے بچوں کو سایہ لینے کے لئے چھوڑ دیا ہو، ان میں سے ہر ایک کے ہاتھ میں ایک ایک جوڑا ہوتا ہے جو دنیا ومافیہا سے بہتر ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein shaheed ka tazkara hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki zameen par shaheed ka khoon khushk nahi hone pata ki uske paas uski do jannati biwiyan subqat kar ke pahunch jati hain aur wo us hiran ki tarah chokariyan bharti hui aati hain jinhone zameen ke kisi hisse mein apne bachchon ko saya lene ke liye chhod diya ho, un mein se har ek ke hath mein ek ek joda hota hai jo duniya wa ma fiha se behtar hota hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: ذُكِرَ الشَّهِيدُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " لَا تَجِفُّ الْأَرْضُ مِنْ دَمِهِ، حَتَّى تَبْتَدِرَهُ زَوْجَتَاهُ كَأَنَّهُمَا ظِئْرَانِ أَضَلَّتَا , فَصِيلَيْهِمَا فِي بَرَاحٍ مِنَ الْأَرْضِ بِيَدِ أَوْ قَالَ: فِي يَدِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا حُلَّةٌ، هِيَ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا" .