6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn Abi Nu'm | Abd al-Rahman ibn Abi Naim al-Bajali | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Fudayli ibn Ghazwan | Al-Fudayl ibn Ghazwan al-Dubi | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنُ أَبِي نُعْمٍ | عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي | صدوق حسن الحديث |
| فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ | الفضيل بن غزوان الضبي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 9567
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that Abu al-Qasim, the Prophet of repentance, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Whoever accuses his slave of something he is innocent of, he will be punished for it on the Day of Judgment, unless the slave is as the master has said."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابوالقاسم، نبی التوبہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص نے اپنے کسی غلام پر ایسے کام کی تہمت لگائی جس سے وہ بری ہو قیامت کے دن اس پر اس کی حد جاری کی جائے گی، ہاں! اگر وہ غلام ویسا ہی ہو جیسے اس کے مالک نے کہا تو اور بات ہے۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Abu al Qasim Nabi al Tawbah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ne apne kisi ghulam par aise kaam ki tohmat lagai jisse woh bari ho qayamat ke din us par uski had jari ki jayegi haan agar woh ghulam waisa hi ho jaise uske malik ne kaha to aur baat hai
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نُعْمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ نَبِيُّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ بَرِيئًا مِمَّا قَالَ لَهُ، إِلَّا قَامَ عَلَيْهِ يَعْنِي الْحَدَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ" .